Фразеологізми на літеру К

Кабаки втерти. Покарати, побити. Доглядайтеся, хлоп’ята,

Щоб як часом вам завзята,

Хитра птиця, той орляка,

Та не втер, бува, кабаки!

. Камінь за плечима. Моральний тягар, клопіт.

Хлопче-молодче,

З карими очима,

Нащо тобі жінка,

Камінь за плечима.

.

А коли я поміха, коли я всім тут каменем на шиї, то ясно, що зайву личину треба набік. Камінь кидати. Обвинувачувати когось, осуджувати, картати.

…Бо каменя на ближнього свого я кидать не люблю, хоч і за діло. . Камінь узяти. Моральний тягар; нечисте сумління; зробити

щось усупереч совісті, етичним нормам.

– Втікаймо вкупі!

– Ви ума збулися?

Се значить взяти камінь у дорогу!

. Квітку пришити. Кинути дотеп на чиюсь адресу, насміятися, поглузувати з кого-небудь.

Езоп пришив сю квітку вам,

Яхидним головам…

.

Правда, дівчата, постерігши відразу такі баляси, по своїй жартівливій натурі, часом і геть-то сміялися з його, пришивали квітки йому прилюдно… . Кебету мати. Бути здібним, розумним.

Козак Мамай, сам до малювання маючи кебету… встиг… визначити руку якогось великого й своєрідного живописця… . Кепи бити. Глузувати, насміхатися.

Уходить один обдертий гуцуляк у корчму…, а парубки давай собі з нього кепи бити. Кивнути пальцем. Виявити найменше бажання. .

А слід лише мені кивнути пальцем… і тобі не бути вже в службовому переліку святих. Кислиці ростуть. Що б не зробив, то все не до ладу, з поганими наслідками.

Ще приріжуть уночі… Злигався. Ти куди не повернешся, так за тобою кислиці ростуть. Кішці хвоста зав’язати. Вміти щось зробити; бути здібним до всього.

Сіли злидні хуторами, А наслідничок – руками Кішці й хвіст не зав’язав. .

…Бо ж не боявся він ні шляхти, ні татар, ні турків, ні своїх панів, бо ж був собі чаклун і характерник… способний, як кажуть, кішці вузлом хвоста зав’язати… . Клепки не мати; клепку загубити. Бути дурнуватим, несповна розуму.

Усяк зна,

Що в вашого сина

Та клепки нема.

.

Чи у тебе часом не загублено якої клепки? . Козир-баба. Про дівчину чи жінку, бідову, сміливу, жваву, завзяту.

О! та баба з/с козир була! Одно вже те, що харківська родом, а цокотуха та Й цокотуха! Узялася над усіма перекупками отамановати… . Вже козир-дівка, не вам рівня. Козиря гнути.

Поводитись задирливо, погордливо.

Ми тут усі тебе ждемо, а ти хто й зна де лазиш. Сказано в десять, треба приходити в десять, а нічого козиря гнуть. Кораблі спалити. Знищити можливість для відступу.

Але давно вже рішила я почати нове життя. І почну, і кінець на тому, і нічого мислити… Кораблі спалено. Крижем падати. Падати, розкинувши руки, пластом, часто – втрачати свідомість.

Оксана в двері: – Вбили! Вбили! –

Та й пада крижем.

. Кричати на живіт. Дуже кричати, кричати з усієї сили.

…А Йван з Петром сами себе не рятували,

А тільки стоячи, кричали на живіт:

Іван: “Гасіть огонь!” Петро: “Огонь гасіть!”

.

А щоб ти, клятий пуцьверінку, вісімнадцять разів на пуп крикнув або блекоти об’ївся! . Крокодилячі сльози. Нещирі сльози, лицемірне співчуття.

І котяться по щоках його крокодилячі сльози за бідними дітками-немовлятками, а насправді бачить він за тими дітками триста десятин чорноземлі, що на них він “кахикав” до революції.. . Круто заміс місити. Суворо, жорстоко, рішуче діяти.

– А коли не захоче пан Лобода чесно слугувати Короні Польській, то… то я змушений буду про його попередні вчинки сьогодні ж повідомити Наливайка і все військо лотрів…

– Ох, пане… як круто заміс місите. Викликали-сте на рівну розмову, а погрожуєте підступами? . Кувати залізо, поки гаряче. Діяти своєчасно, не прогавити моменту.

Треба кувать залізо, поки гаряче… не я буду, коли не вийду заміж раніш, ніж ти опам’ятаєшся! . Та й взагалі не час для рефлексій. Куй залізо, поки гаряче. Куди не кинь, то все клин. Про безвихідність становища.

– Май на увазі: відступникам немає воріття…

– Куди не кинь, то клин – Так, Фортунате?

. Куди очі. Не думаючи, не розбираючи дороги, куди завгодно.

Він, швидко поробивши човни, На синє море поспускав, Троянців насаджавши повні, І куди очі почухрав. . Кулю злити. Пожартувати гостро, дотепно; збрехати; зробити щось незвичайне.

Тут вмиг байдак заворушився

І сам, одчаливши, поплив…

Таку Юнона зливши кулю,

Перевернувшися в зозулю,

Махнула в вирій навпростець.

.

Як свиснув – всіх перелякав: Таку, мовляли, вилив кулю,

Що й досі всім вона страшна: Перевернув Сороку в Дулю,

Так і осталася вона.

. Куля летить по молоко. Не влучати в ціль.

Я ніяк не міг підбити другий танк, кулі по молоко летіли. Купило притупило. Нізащо купити.

– Чого босоніж стоїш?

– А то ви не знаєте чого? Купило притупило. Кусати за п’яти. Таємно робити зло, підлість. …Пан обозний – псяюха з тих псяюх, які в ноги не тільки панам і гетьманам, а й простому людові кланяються, щоб кусати за п’яти… . Куц виграв, куц програв.

Ризик.

Куц програв, куц виграв справу. Ще як доведеться.

Куць виграв, куць програв, ось слухай лишень, жінко. Піду я до Сули скажену позивать! .



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Фразеологізми на літеру К

Categories: Твори на різні теми