Як вказувалося, у розвитку миграционизма можна простежити дві лінії: одну – ориенталистскую і той, яку умовно – може бути компаративистской. Широке порівняльне вивчення варіантів і шляхів їх поширення за більш об’єктивному погляді на речі який завжди призводить до Індії Сходу у сенсі слова. Зокрема, росіян матеріалів часто дуже переконливо можна показати їх західне походження. Представники миграционизма дуже різні за своїми індивідуальним нахилам, із широкого кола своїх і за своїми технічними прийомів при застосуванні ком-паративистски-миграционисгского методу.
Поруч із мигра-ционистским принципом висувалися на той час вже й інші принципи вивчення фольклору, і позначилося на компаративистских роботах на той час. Своєрідне і дуже плідне поєднання миграционизма з історичним вивченням ми бачимо в працях І.
М. Жданова. У своїй магістерської дисертації “До літературної історії російської былевой поезії” він розглядає ряд казкових мотивів, що з билиною. У його докторську дисертацію “Російський былевой епос”, що з низки окремих нарисів, є нариси, мають прямий стосунок до казці.
Цілком ж казці присвячений раніше опублікований нарис “Повість про Вавилоні і сказання про князів Володимирських”, де розглядаються візантійський прототип і позичені із Заходу споконвічно казкові елементи казки про Барме-Ярыжке, який відправлявся в Вавилонське царство. Серед інших казкових тим Жданов стає в мотиви нерассказанного сну. Він розглядає казкові основи билини про Потыке, Василя Буслаевиче. Предметом дослідження Жданова не казка, а епос, але у епосі його часто цікавлять саме казкові елементи.
Він пише про їх “захожими легендами і казками”, говорить про запозиченні епосом казки і за долею чи “літературної історією” досліджуваних сюжетів. У окремих випадках він встановлює запозичення Західної Європи сюжетів, що виникли сході.
Така позиція особливо чітко виражена в незавершеним роботі, присвяченій повісті про Валтасаре, предметом якій служить зрада дружини богатиря з каликой. Нині ми в усьому можемо з Ждановим.
Збіг між билиною і казкою, яке мифологами зводиться до індоєвропейським основам, Ждановим – до запозиченням, в усьому пояснюється запозиченнями. Вона має глибші історичне коріння, які можна розкрито і пояснити лише за детальному генетичному вивченні казки і билини. Наприклад, затверджувана Ждановим зв’язок між Василем Буслаевичем і Робертом-дьяволом видається переконливою.
Проте ряд літературних впливів, особливо у роботі про Вавилонському царстві, доведено блискуче.





Related posts:
- Росіяни ориенталисты Критика Бедье знайшла багатосторонній й різноманітні відгук. Але був табір, стан, куди ця критика мало проникала: що це ориенталисты. Психологічно це цілком зрозуміла. Дослідник, все своє життя присвятив вивченню східних матеріалів, завжди схильний приписувати цих матеріалів пріоритет проти матеріалами західними, що їх буде вважати вторинними. У розвитку миграционизма можна простежити дві основні лінії або двоє течії. Одне – власне ориенталистское по приурочению сюжетів залежно від спеціальності автора: індійському, іранському, монгольскому […]...
- Буслаев і росіяни казки З 40-х років ХІХ століття починається діяльність Ф. І. Буслаєва. Діяльність ця охоплювала всі сфери народної творчості та об’єднувала їх єдиним науковим світоглядом. Казка, слід сказати, може бути вихоплена із усієї його системи та розглядатися окремо. Ми обмежимося короткої характеристикою цією системою, без упину на діяльності Буслаєва загалом. Буслаев з перших кроків виступив не як дилетант, бо як ученый-профессионал, включившись в конструктивне русло сучасної йому європейської науки. Наука це була […]...
- Юрій Милославський, або Росіяни в 1612 році Ніколи ще Росія не була в настільки скрутному становищі, як на початку XVІІ століття: зовнішні вороги, міжусобиці, смути бояр погрожували загибеллю землі російської. Москва перебуває у владі польського короля Сигізмунда, війська якого гноблять і грабують нещасних жителів. Сваволі і жорстокості поляків не поступаються запорізькі козаки, спустошливі російські міста. Поруч з Москвою стоять війська самозванця, тушинського злодія, шведи господарюють в Новгороді і Пскові. Початок квітня 1612 Два вершники – молодий боярин […]...
- Звеличення національних героїв в українському героїчному епосі І. Український героїчний епос. ІІ. Натхненне звеличення народом своїх героїв. 1. Почесний захисник України Богдан Хмельницький. 2. Історичні постаті – Дорошенко та Сагайдачний. 3. Керівник Коліївщини – Залізняк. 4. Великий цикл народних дум, присвячений визволенню українців із турецької неволі. 5. Багатожанровість українського героїчного епосу: ; балади, казки. ІІІ. Український героїчний епос не лише джерело інформації про історичні події, а один із найважливіших джерел історичної та національної самосвідомості народу....
- Чарівний світ українських казок Українські народні казки надзвичайно різноманітні. Є казки про тварин, у яких звірі вміють говорити, думати, відчувати. Є казки, у яких діють люди або історичні особи. Є казки фантастичні, у яких розповідається про неіснуючих казкових істот. Але в усіх казках є дещо спільне. По-перше, всі казки мають велике повчальне значення. Добро у них перемагає, і саме цим мені також подобаються казки: після них ти віриш, що все буде добре, що світ […]...
- Епігони і еклектики На початку ХХ століття не склалося нових течій з нашого науці. У Західної Європи цей час характеризується епігонством і еклектизмом. Непереконливість методів іноді усвідомлюється, але хиткість висновків сприймається як слідство недостатності матеріалу. Ми можемо спостерігати прагнення великим зведеним бібліографічним чи систематизирующим трудам. Ці зведення, покажчики, енциклопедії яких багато важать як допоміжне посібник фінансування наукових пошуків, але вони є дослідженнями сутнісно. Вже говорилося про пятитомных “Примітках” І. Вольті і І. Поливання […]...
- Лэнг Ендрю Прямим продовжувачем Тэйлора був Ендрю Лэнг. Лэнг більшою мірою цікавився фольклором, ніж Тейлор, та її праці мають нам першочергового значення. Його основні роботи: “Звичай і міф”, “Міф, обряд і релігія”, “Сучасна міфологія”, “Становлення релігії”, “Магія і релігія”, “Соціальні витоки”, “Таємниця тотема”. Лэнг перевів англійською мовою “Одіссею”, видав англійською казки Ш. Перро й казок братів Грімм і спорядив їх передмовами. Для “Британської енциклопедії” він зробив статтю “Міфологія” . На цьому переліку […]...
- Чому я люблю читати Коли я був зовсім маленьким, щовечора мама читала мені казки. З них я дізнавався про те, як розмовляють тварини, які дива відбуваються в далеких казкових країнах, як добро врешті перемагає зло. Мені дуже подобалося слухати історії казкових героїв, і матуся ніколи не повторювалася, обираючи щоразу нову казку на вечір. Одного такого вечора я вирішив, що обов’язково навчуся читати. Книжки допомагають нам, коли ми залишаємось удома, потрапити до будь-якої країни, до […]...
- Ян я полюбив нниги У дитинстві всі ми полюбляємо слухати казки, нас зачаровують оповіді про казкові країни, про лицарів та принцес. Ми з нетерпінням чекаємо, коли мама чи бабуся звільняться від хатніх справ і зможуть прочитати нам казку. Звісно, коли я ще не вмів читати, я просто обожнював слухати казки, роздивлятись красиві ілюстрації до них, фантазувати й вигадувати продовження почутих історій. Коли ж я навчився читати і пішов до школи, зізнаюсь чесно, мені не […]...
- Народна основа “Книга про бійця” О. Твардовського “Василій Тьоркін” И читатель вероятный Скажет с книгою в руке – Вот стихи, а все понятно, Все на русском языке. О. Твардовський Чи може бути незрозумілою ця “Книга про бійця”, якщо вона пов’язана з народним життям так, що інколи здається, ніби немає ніякої можливості відокремити її від народної творчості? Л народ завжди говорить правду про своє життя, якою б гіркою вона не була. Тобто я хочу сказати, що “Василій Тьоркін” – це […]...
- Чого вчать нас казки? Я дуже люблю читати казки. В них розповідається про цікаві події та пригоди, діють фантастичні істоти, звірі набувають людських рис, використовуються магічні предмети. Щоб поринути у казковий світ, треба мати багату уяву. Тож казки розвивають нашу фантазію. Без неї не уявиш ані чарівну жар-птицю, ані багатоголового Змія-Горинича, ані Бабу Ягу, що літає у ступі. У казці завжди відбувається боротьба добра і зла. Добрі казкові герої обов’язково виходять переможцями, які б […]...
- Казка: щоправда чи вигадка? Є, проте, один ознака, хоч і намічений, але часто недосить розкритий Никифоровым і котра перебувала тому, що у дійсність розказаного вірить. Що сам народ розуміє казку як вигадка, видно з етимології слова, але й приказки “Казка – складка, пісня – бувальщина”. У дійсність излагаемых казкою подій вірить, і це – одна з основних і вирішальних ознак казки. Його зазначив ще У. Р. Бєлінський, який, порівнюючи билину і казку, писав: “У […]...
- Жанр і композиція поеми М. О. Некрасова “Кому на Русі жити добре” Некрасов працював над поемою більше 13 років. За цей час багато чого змінилося в поемі – від первісного задуму і до сюжету. Галерея сатиричних образів численних панів не була завершена, Некрасов залишив тільки попа і поміщика Оболдуєва. На перше місце поет поставив народ, відомості про життя якого Некрасов збирав довгий час. Поема “Кому на Русі жити добре” стала поемою про долю народу і його тяжкий стан. Написана в той час, […]...
- Плани і Питання з відповідями До теми “Загадково прекрасна і славна давнина України” 1. Які види народної творчості вам відомі? Народна творчість українського народу дуже різноманітна. Існують три великих роди усної народної творчості: лірика, епос та драма. У народній ліриці йдеться про почуття персонажів, там-можуть описуватись природа або доля людей. Найчастіше ліричні пісні не мають складного сюжету. У епосі оповідається про Певні, найчастіше історичні, події. Героями можуть бути реальні особистості або легендарні персонажі. Епос – це народні думи, легенди, перекази, казки. Драма – […]...
- Роль народної казки у вступі до поеми О. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” Завдяки своїй няні Орині Родіоновні великий російський поет Олександр Сергійович Пушкін назавжди полюбив народні казки. Вони стали матеріалом і для його власних казок-поем. Одна з найвідоміших – “Руслан і Людмила”, в якій князь Руслан вирушає в далеку дорогу, щоб відвіукати свою наречену Людмилу, викрадену злим чаклуном Чорномором. Подолавши багато перешкод, Руслан звільняє кохану. Поема закінчується торжеством Добра над Злом. А починається вона знаменитим вступом “Край лукомор’я дуб зелений…” Це збірна […]...
- Роль народної казки у вступі до поеми “Руслан і Людмила” Завдяки своїй няні Орині Родіоновні великий російський поет Олександр Сергійович Пушкін назавжди полюбив народні казки. Вони стали матеріалом і для його власних казок-поем. Одна з найвідоміших – “Руслан і Людмила”, в якій князь Руслан вирушає в далеку дорогу, щоб відшукати свою наречену Людмилу, викрадену злим чаклуном Чорномором. Подолавши багато перешкод, Руслан звільняє кохану. Поема закінчується торжеством Добра над Злом. А починається вона знаменитим вступом “Край лукомор’я дуб зелений…” Це збірна […]...
- Чим сподобалася мені німецька народна казка “Пані Метелиця” І. Якоб та Вільгельм Грімм – збирачі німецького фольклору. ІІ. Герої казки “Пані Метелиця”. ІІІ. Пасербиця – найпривабливіша героїня казки. ІV. Справедливість пані Метелиці. V. Чого навчає нас ця казка....
- Казка й міф у романі Г. Гарсіа Маркеса “Сто років самітності” У романі Габріеля Гарсіа Маркеса “Сто років самітності” є два початки: іронія й казка. Давайте більш докладно зупинимося на другому. Життєдайні води казки обмивають історичну твердінь роману. Вони приносять із собою поезію. Казка просочується в життя сімейства Буендіа. У романі постійно зустрічаються й казкові сюжети, і казково-поетичні образи, асоціації. У всемогутньому Джеку Брауйе просвічує казковий чаклун-перевертень. А в солдатах, викликаних на розправу зі страйкарями, – “багатоголовий дракон”. Є у романі […]...
- Класифікації казок після Афанасьєва У російській видавничої практиці питання класифікації після Афанасьєва будь-коли вставав, оскільки казки розподілялися по виконавцям. Однак у українських і білоруських виданнях була спроба класифікацій, котрі піддавалися критики на російської науці. Так, М. П. Драгоманов у “Малорусских народних переказах і розповідях” встановлює для зібраного їм різноманітного матеріалу тринадцять рубрик. Веселовський рецензії на збірник різко обрушується на розподіл Драгоманова, картаючи його у цьому, що не витримує оголошеного їм принципу: минуле – самобутнє, […]...
- Розподіл казок Аарне Казки діляться Аарне втричі великих розряду: 1) казки про тварин, 2) власне казки, 3) анекдоти. Ця номенклатура ні вдала, оскільки тут казки про тварин начебто не зізнаються власне казками. Казки про тварин діляться за тваринам. Неправильність і незручності такий класифікації розкриваються лише за детального ознайомлення із нею. Так, казка “Сонце, мороз і” потрапляє у рубрику “інших тварин і звинувачують предметах”. У рубрику “про людину і тварин” потрапляють такі казки, які […]...
- КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ – “ОХ”, “ЛЕТЮЧИЙ КОРАБЕЛЬ” 5 КЛАС НАРОДНІ КАЗКИ “ОХ”, “ЛЕТЮЧИЙ КОРАБЕЛЬ” КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ До теми “Народні казки” 1.Що називається казкою? Це фольклорний розповідний твір про вигадані, а часто й фантастичні події. 2.Назвіть основні особливості народної казки. Фантастика ; різке протиставлення добра злу; своєрідність побудови ; невелика кількість дійових осіб ; мова. 3.Якими рисами характеру народ наділяє головного героя казки “Летючий корабель” – дурня? 4.Які епізоди казки “Летючий корабель” є фантастичними? Яку […]...
- Класифікація казок о 19-й столітті Свого часу класифікація Срезневського була кроком вперед, оскільки вона вже не включав в казки билини і авантюрні романи, але включав тваринний епос. Нині вона має вже тільки історичний інтерес. Питання класифікації не вставав ми до 1960-х років ХІХ століття, коли поява афанасьевского збірника оживило інтерес до казці і озвалося на науковому її вивченні. Проте представники так званої школи “офіційної народності” ще розуміли значення афанасьевского збірника як справді народного. І. М. […]...
- Контрольні питання з відповідями до теми “Літературні казки” Назвіть відомі вам літературні казки та іх авторів. Чому сестри не впізнаній Попелюшку на балі? Попелюшка майже весь день працювала не покладаючи рук, їй доводилося виконувати всю хатню роботу. Мачухині дочки ніколи не звертали на неї уваги, вони не бачили, що навіть у лахмітті стомлена Попелюшка красивіша за них. У дівчини не було гарного вбрання, їй не замовляли наймодніші капелюшки. Сестри нікого, крім себе, не помічали довкола, вони навіть заздрили […]...
- Моя улюблена байка “Квартет” Уже сам початок байки підказує нам, що добра не буде, що за справу взялися недолугі виконавці. Адже перше слово – Осел, тобто баєчний образ недалекого розумом, але упертого “діяча”. А далі все гірше та гірше: Козел завжди символізує завзяту дурість. Мавпа – то символ дурості енергійної. А до Ведмедя дібрано епітет, який не залишає жодної надії на цю сильну особу – клишоногий. Та що вдієш, коли наші герої, не маючи […]...
- Калейдоскоп казкових образів у вступі до поеми О. Пушкіна “Руслан і Людмила” Чи знайдемо ми хоч одну людину, яка б не долучилася до чарівного світу казок? Жодної! Я в цьому впевнена. Мені здається, що казки є колискою характеру кожної людини. Адже саме вони, окрім мами і тата, є першими вихователями дитини. Казкові герої навчать розпізнавати добро і зло, бути сміливими і мудрими, не відступати перед труднощами, бути вірним своїм друзям. Одним словом, казки – це джерело народної моралі. У вірші “Край лукомор’я […]...
- Визначення поняття “казка” Вище повідомляв, що багато учених обходилося без визначення поняття “казка”. Однак і такі, які це поняття визначали. Наукове розуміння терміна “казка” має власну досить цікаву історію, тоді ми зупинимося нижче, а поки наведемо два-три ухвали і спробуємо дати раду них. Щоб вивчити казку, ми повинен мати хоча б попереднє уявлення неї. Один із визначень, заведених у Європі, дали Вольті і Поливання. Зміст його зводиться ось до чого: під казкою з […]...
- Підхід Пушкіна до казок Що ж виходить? З семи написаних Пушкіним казок дві сягають Орині Родионовне, дві – до збірки братів Грімм, одна – до збірки Чулкова, одна – до У. Ирвингу, джерело однієї залишається загадкою. Чотири записі від Орини Родіонівни зовсім не від було використано Пушкіним, і засвідчені два випадку, коли Пушкін усно розповідав казки, не записані їм. Ці дані неможливо підтверджують думка, ніби Пушкін записував казки, щоб використовувати їх. Багато записів не […]...
- Унікальність античної літератури І. Походження античної літератури. Іі. Унікальність античної літератури та культури. 1. Епос. 2. Лірика. 3. Драма. ІІІ. Вплив античної літератури на розвиток світової культури....
- Криза міфологічної зі школи і висування методів До 70-му юдам міфологічна школа внутрішньо себе зжила. Явні безглуздя, до яких вона, діс кредитировали як самий метод, а й постановку у проса про походження казки. Проблема перестає бути актуальною. Висуваються нові існують, та методи. Про блема ж подібності отримує нове рішення: подібність объяс няется результатом не індоєвропейського єдності, а заимст вования, культурного спілкування між народами. Коли коло спостережень було залучено матеріали неиндоевропейских народів, зокрема семітських, і сталося, що ці […]...
- Відповіді до теми: “Прадавня українська література” 1. Що є джерелом виникнення писемної літератури? Прадавня українська література виникла з фольклору, тобто з усної народної творчості та системи народних вірувань. 2. Що таке народний епос? Які основні жанри народного епосу ви знаєте? Народний епос – це специфічний народно-поетичний різновид розповідних творів у прозі та віршах. Основні жанри народного епосу – це казка, легенда, переказ, балада. 3. Які літописи вам відомі? Найвідомішими літописами є “Повість минулих літ”, Галицько-Волинський літопис, […]...
- Катерина Авдєєва і російська казка До нашого часу недостатньо вияснена і оцінена діяльність чудовою збирачки і издательницы етнографічних і фольклорних матеріалів Катерини Авдєєвої. У дитинстві вона із батьками переїхала в Іркутськ. Нова нею обстановка порушила її інтерес, і вона почала бытописательницей Сибіру. Її основні роботи “Записки і зауваження Сибір”, “Записки про старому і новому російському побут” й інших містять безліч цінних і дуже тонких спостережень, зокрема формами стародавніх свят. Вона ж опублікувала прекрасний збірник пісень […]...
- Пізній бенфеизм у Росії Отже, якщо представники старій класичній науки ставилися до нового перебігу попри визнання його заслуг стримано, і критично, то молодше покоління відчувала у собі безпосереднє вплив Бенфея і часом сліпо слід було і наслідувало йому. Щоправда, бенфеизм як такої у відсутності ми великого поширення, але з тих щонайменше вплив Бенфея позначилося ми. Більше до української, ніж до російської, науці належить історик і класик за освітою М. П. Драгоманов. Налаштований украинофильски Драгоманов, […]...
- Осінній ліс Осіння пора! Як заворожує вона своєю красою. Але найбільш чаруючим і гарним постає перед нами осінній ліс. Чудово, неначе в казці! Все навколо виблискує під яскравими промінчиками лагідного сонечка. Вже не почуєш веселих пісень дзвінкоголосих пташок. З дерев повільно опадає останнє листя, наче пофарбоване чарівним пензлем у жовтогарячий колір. Воно замріяно кружляє у повільному таночку, поки тихо долетить до землі. Приємно йти доріжкою, коли під ногами лагідно шарудить різнобарвний килим […]...
- О. Н. Веселовський Надзвичайний поглиблення питання поетичних формах, зокрема і формах казки, дістала в А. М. Веселовського. Геніальна простота думки Веселовського у тому, що “форма” і “ідея” їм будь-коли роз’єднуються і протиставляються. Навпаки, сама форма є вираз ідеї. Історична поетика “вчить нас, – писав Веселовський, – що у успадкованих нами формах поезії є щось закономірне, вироблена общественно-психологическим процесом, що поезію слова не визначити духовним поняттям краси, і її вічно коїться в народному поєднанні […]...
- Казковий світ О. С. Пушкіна Це один з найяскравіших спогадів мого дошкільного дитинства. Це, мабуть, перше моє знайомство з Пушкіним. Кохання з першого погляду, з першого ж слова – і назавжди. …Мені два з половиною роки. Я вперше з батьками на морському узбережжі. Євпаторія. Старий парк. Здається, я просто бігла тією алеєю і тягла батьків за руки туди, де вставало на невеликому майданчику щось казкове. Я, звичайно, не можу ручатися, що було саме так, але […]...
- Чому я люблю читати казки Чудовий світ казки… Я добре пам’ятаю, коли бабуся мене, ще зовсім маленьку, своїм лагідним голосом запрошувала до нього. І я мандрувала тим чудовим і неповторним світом. Уявляла себе на місці головного героя чи поруч із ним. Уболівала за Василису Премудру, захоплювалася красою Людмили та мужністю Руслана, а також казковим котом, що ходив по ланцюгу. І, мабуть, тому я з повагою ставлюся до чорного пустотливого бабусиного кота, вважаючи, що він із […]...
- Різні життєві позиції персонажів у творі В. Симоненка “Цар Плаксій і Лоскотон” У поетичному творі “Цар Плаксій і Лоскотон” В. Симоненко змальовує двох протилежних персонажів. Мені дуже подобається, як автор вміло користується словами! Країна звалася Сльозолии, три сини царя Плаксія звались Плаксуни, дочки – Нудота, Вай-Вай, Плакота… Одразу все стає зрозуміло і ясно! Мені здасться, це додає твору яскравості та краси, коли назви та імена вже певним чином характеризують персонажів. Цар Плаксій є втіленням постійного суму, скарги на життя – всього, що […]...
- Питання походження чарівної казки Питання походження чарівної казки загалом поставлене монографії У. Я. Проппа “Історичне коріння чарівної казки”. Відмінність цих робіт від англійських у тому, що подібність казок пояснюється не єдністю людської психіки, та її закономірною зв’язком із формами матеріального виробництва, які ведуть до однаковим чи подібним формам соціального життя і ідеології. Один із труднощів стадіального вивчення у тому, що ми маємо чіткої й загальновизнаною періодизації стадій розвитку людського суспільства. Фундамент на таку періодизації […]...
- Позиція Буслаєва щодо казок Прозаїчна форма казки є пізніша форма епосу. Але, ступивши на шлях прозового розвитку, казка втрачає свої міфічні сліди; вона набуває “нового вигляду”, “з міфічного епізоду перетворюється на кумедну новелу” . Отже, погляд Буслаєва далекий до однобічності. Він бачить у казці і його літературний характер. Таку казку вважає пізнішої. Буслаев бачить, і запозичення, і мандрування сюжетів ще до його того, як у це звернув увагу Бенфей. “Тому пізніша казка бере собі […]...
- Відповіді до теми: “Усна народна творчість. Народна казка” Чим прислів “я відрізняється від приказки? У яскравій художній формі прислів’я виражають закінчене судження переважно повчального характеру. Приказка побудована як незакінчена думка. Вона міс – шть натяк на висновок. Сі. Що таке казка? Які типи фольклорних казок вам відомі? Чарівні казки розповідають про фантастичні пригоди або перетворення; казки про тварин, де головні герої – тварини, які наділені людськими якостями; побу – гові казки розповідають про кумедні, іноді несподівані життєві ситуації, […]...
Categories: Твори з літератури