План переказу 1. Хвора дитина в маренні просить червоні постоли. 2. Нефед вирішує відправитися в шлях, щоб привезти ці постоли, незважаючи на страшну буру. 3. Нефед усе не вертається. Мати просить Добродії про зцілення сина.
4. Нефед змерзнув, але його тіло допомогло мужикам із сусіднього села знайти дорогу до людського житла. Переказ П’ятий день була сильна, непроглядна хуртовина.
В одному хутірському будинку було велике горе: важко боліла дитина. Він марив, плакав і все просив якісь червоні постоли. Мати не відходила від постелі ні на крок і гірко плакала від страху й своєї безпорадності Вона нічим не могла допомогти своїй дитині: чоловік був відсутній, коня погані, а до лікарні далеко, так ніхто в таку погоду й не поїде.
У прихожую ввійшов Нефед, приніс на топлення соломи. Заглянувши в кімнату, він поцікавився, не полегчало чи хлопчикові. “Куди там, Нефедушка! Вірно, і не виживе!
Всі якісь червоні постоли просить…
” – відповіла бариня. Нефед зачудувався, задумався й раптом твердо вирішив, що треба ці постоли роздобути, виходить, душу бажає. Він сказав, що піде в Новоселки, у крамницю за фуксином, яким можна пофарбувати постоли, тоді вони стануть червоними.
Бариня стала його відговорювати, тому що дуже вже далеко треба було йти Не говорячи ні слова, вийшов геть Нефед і “потонув у білому, що кудись скажено несеться степовому морі”.
Пройшов обід, наступав вечір – Нефеда все не було. Усі вирішили, що він залишився ночувати в Новоселках і повернеться не раніше завтрашнього обіду. У будинку без Нефеда стало ще страшнее.
Дитина іноді приходила в себе, починав гірко й жалібно плакати, благав дати йому червоні постоли: “Ненька, дорога, ну що тобі коштує!” Мати волала: “Господи, допоможи!
Господи, захисти!” Розвидніло. Під вікнами почулися глухі голоси, і пролунав лиховісний стукіт у вікно.
“Це були новосільські мужики, привезшие мертве тіло, – білого, мерзлого, усього забитого снігом, що Горелиць лежав у розвальнях Нефеда”. Мужики ці їхали з міста, так самі заблудилися й вуж зовсім надію втратили вибратися. Раптом вони побачили, що стирчать зі снігу чиїсь ноги вваленках. Розгребли сніг, підняли тіло – знайома людина.
Тільки цим і врятувалися.
Зрозуміли, що це лугу хутірські, протасовские, виходить, у двох кроках житло. “За пазухою Нефеда лежали новенькі дитячі постоли й пухирець із фуксином”.





Related posts:
- Моє улюблене оповідання І. Буніна Короткі за обсягом, твори І. Буніна вміщують цілий світ. Глибокою мудрістю і любов’ю до життя вражають його оповідання, серед яких за одне із кращих вважаю оповідання “Чаша життя”. У цьому оповіданні ціла історія життя героїв – однієї жінки й трьох чоловіків Саня Дієсперова замолоду була гарною дівчиною, вродливою, веселою й безтурботно щасливою. Вона раділа життю, сонцю, літу, своїй красі. Вона кохала семінариста Іорданського, але боялася його та й батьки радили […]...
- Переказ поеми Мцири Лєрмонтова М. Ю План переказу 1. Російський генерал привозить у монастир полоненої хворої дитини. 2. Через кілька років Мцири тікає з монастиря. Через три дні він знайдений. 3. Юнак розповідає своєму наставникові про дні, проведених на волі. 4. Мцири заповість поховати себе в саду, звідки видний Кавказ. Переказ Кавказ. Російський генерал залишає полонену дитину, що занедужала в шляху, у грузинському монастирі. Пройшли роки Мимовільний послушник цурався всіх: “Бродив безмовний, самотній, дивився, зітхаючи, на […]...
- Філософія любові в оповіданнях Сонячний удар, Чистий понеділок Буніна І. А Життя без ілюзій – от рецепт щастя. А. Франс У творчості Буніна можна виділити трохи головних тим, які особливо хвилювали письменника й, можна сказати, поміняли один одного. Перший період творчості Буніна був присвячений головним чином зображенню російського села, жебрачці й убогої. Всі симпатії автора в сільських оповіданнях були на боці бедних, виснажених безнадійним нестатком і голодом селян Кращим твором Буніна про село вважається повість “Село”. Перша російська революція глибоко потрясла […]...
- Усний творчий переказ: Життя без болю Уявіть собі життя без болю. Ви порізали палець, та для вас зовсім не існує неприємного відчуття. Потім палець нарвав, треба різати. Це вже боляче, дуже боляче. Проте не для вас! Так не буває? Ні, виходить, буває! В історії медицини відомо не менш як сто таких випадків. І, звичайно, вони привертають до себе увагу вчених. Ще змалку батьки маленької Кристини, жительки американського містечка, не раз помічали надзвичайне “терпіння” дівчинки. Вона не […]...
- Гімн жіночій красі у творчості І. О. Буніна Навряд чи хтось буде сперечатися, що одні із кращих сторінок бунінської прози присвячені Жінці. Перед читачем з’являються дивні жіночі характери, у світі яких мерхнуть чоловічі образи. Це особливо характерно для книги “Темні алеї”. Жінки грають тут головну роль. Чоловіки, як правило, – лише тло, що відтіняє характери і вчинки героїнь. Бунін завжди прагнув осягти чудо жіночності, таємницю непереборного жіночого щастя. “Жінки здаються мені чимсь загадковим. Ніж більше вивчаю їх, тим […]...
- Переказ оповідання Ганна на шиї Чехова А. П План переказу 1. Ганна з розрахунку виходить заміж за Модеста Олексійовича. 2. Ганна почуває себе обманутої: вона не розпоряджається грошима чоловіка. 3. Чоловік хоче за допомогою Ганни домогтися підвищення по службі. 4. Ганна почуває себе вільної: на балі вона мала успіх у чоловіків. 5. Чоловік одержує підвищення по службі, Ганна – волю й “блискучу” життя. Свою сім’ю вона кидає в убогості. Переказ Частина І Після вінчання гостям не запропонували навіть […]...
- Переказ добутку Ревізор Гоголя Н. В План переказу 1. Городничий повідомляє про швидкий приїзд ревізора. 2. Добчинский і Бобчинский повідомляють про приїзд ревізора. 3. Скрутний стан Хлестакова. Приїзд городничего до нього. 4. Городничий дає “ревізорові” гроші й відвозить у свій будинок. 5. Дружина й дочка городничего спілкуються із Хлестаковим, що натхненно бреше про своє високе положення в суспільстві. 6. Чиновники клопочуться про виконання своїх прохань. Хлестаков бере в них гроші. 7. Хлестаков пише лист своєму приятелеві […]...
- Єдність циклу оповідань І. А. Буніна “Темні алеї” Книгу “Темні алеї” прийнято називати “енциклопедією кохання”. І. А. Бунін у цьому циклі оповідань намагався показати відносини двох з різних сторін, у всьому різноманітті проявів. “Темні алеї” – улюблене дітище письменника, створюване багато років. Тут втілилися роздуми автора про любов. Це була та тема, якої Бунін віддавав усі свої творчі сили. Книга настільки ж багатогранна, як сама любов. Назва “Темні алеї” взято Буніним з вірша М. Огарьова “Звичайна повість”. Мова […]...
- Переказ вірша Івана Малковича “Вшанування старовинних мотивів” Перед вами схиляю свою голову, дорогі мої предки, та не можу змовчати, бо даремно ви мріяли, що ми матимемо нове життя, нову країну. Хоч вам і спала з очей полуда, та де взяти сили, щоб відвоювати втрачене? Ви ослабли, а ми ще такі малі, що годі мріяти про якісь зміни. Рідна земля нам стала чужою, бо то не наша земля, хоч ми й виросли на ній. Але страх сковує наші […]...
- Зображення часу в оповіданні Пан із Сан-Франциско Буніна І. А Ріка часів у своєму стремленье Несе всі дела людей И палить у прірві забвенья Народи, царства й царів. А якщо що й залишається Чрез звуки ліри й труби, То вічності жерлом пожрется И загальної не піде долі. Г. Р. Державін В оповіданні Буніна “Пан із Сан-Франциско” описується подорож багатого американця через Атлантику в Європу і його раптову смерть на острові Капрі на самому початку запланованого на два роки вперед круїзу. […]...
- Жанрова своєрідність оповідання Пан із Сан-Франциско Буніна І. А По жанрі “Пан із Сан-Франциско” – оповідання, а його жанрова своєрідність визначається соціальною й філософською проблематикою. Соціальні проблеми представлені в оповіданні так: Бунін розвінчує владу багатства, показуючи наслідку цієї влади: соціальна нерівність людей, їхня відчуженість, мнима повага до людини. Комфортабельний пароплав “Атлантида”, на якому багатий американець пливе з Нового Світла в Європу, зображує модель сучасного Буніну буржуазного суспільства, де велика кількість людей обслуговують багатих пасажирів верхньої палуби – “хазяїв життя”, […]...
- Твір по романі І. А. Буніна “Життя Арсеньєва” Як ні смутно в цьому незрозумілому світі, він все-таки прекрасний, і нам все-таки жагуче хочеться бути щасливими й любити один одного. І. Бунін. Життя Арсеньєва Самим великим добутком І. А. Буніна, створеним в еміграції, був роман “Життя Арсеньєва”. Це автобіографічний роман, у якому письменник розповідає про свій духовний розвиток, про щасливі й трагічні відчуття буття. Я із захватом прочитала роман. Книгу, що письменник створював одинадцять довоєнного років, я сприймала як […]...
- Переказ расказа Пересолив Чехова А. П План переказу 1. Землемір Смирнов їде для межування у далеке село. 2. Смирнов, боячись розбійників і здоровенного візника, розповідає вигадані історії про свою сміливість. 3. Візник Клим, злякавшись, ховається в хащі. 4. Смирнов розуміє, що захопився хвалькуватими оповіданнями. Угодами йому вдається заспокоїти Клима, щоб продовжити шлях. Переказ Землемір Смирнов приїхав на станцію Гнилушки. До села, у яку він був викликаний для межування, залишилося ще верст тридцять-сорок. На станції землемір звернувся […]...
- Незабутнє у циклі оповідань І. А. Буніна “Темні алеї” Письменницька доля Івана Олексійовича Буніна – доля дивна. При житті він не був настільки славний, як Горький, про нього не сперечалися, як про Л. Андрєєва, не викликав він настільки суперечливих – де шумних-захоплених, а де беззастережно осудливих – оцінок, як символісти. У літературних і читацьких колах з незвичайною єдністю він був визнаний Майстром. Друга світова війна застала Буніна в Парижі. Бідність, байдужість видавництв обтяжливо переносилися Іваном Олексійовичем. От як він […]...
- Переказ роману Злочин і покарання Достоєвського Ф. М План переказу 1. Неясні думки Раскольникова. 2. Його знайомство з Мармеладовим. 3. Лист із будинку, з якого герой довідається, що його сестра Дуня оклеветана Свидригайловим і Лужин хоче на ній женитися 4. Сон Раскольникова, у якому виразно представляється ідея вбивства. 5. Розкольників убиває бабу-процентщицу і її сестру. 6. Нервова хвороба Родіона після вчиненого. 7. Знайомство Раскольникова з Лужиним. 8. Смерть Мармелалова. Розкольників знайомиться із Сонею. 9. Приїзд сестри й матері […]...
- Доля людини в зображенні І. Буніна й О. Купріна І. Бунін і А. Куприн жили й творили в непрості для Росії часи. Може бути, тому так своєрідні їхні погляди на життя. Постараємося розібратися, у чому письменники бачать гіркоту й насолоду людського життя “Я хочу говорити про сум”, – писав Іван Олексійович Бунін. Гіркотою пронизані всі його добутки. У його поданні мир – це безодня, трясовина, безодня. Людське життя поруч із цією безоднею так само незначні, як шкарлупка корабля на […]...
- Взаємозв’язок “жаги життя’ і “відчуття смерті’ у художньому світі і. Буніна Взаємозв’язок “жаги життя” і “відчуття смерті” у художньому світі і. Буніна У кожного, мабуть, є свій час для того, щоб замислитися над сенсом життя і смерті. Світова філософія багато й мудро говорить про це. Але яскравіше й зрозуміліше про це завжди говорили письменники. Адже вони пізнали світ через людські долі. Таким є і І. Бунін. Багато з його оповідань закінчуються трагічно. Часом здається, що думка про конечність буття – провідна […]...
- Улюблений жанр І. О. Буніна Безсумнівна письменницька заслуга Буніна, насамперед, складається в розвитку їм і доведенні до високої досконалості чисто російського жанру, що одержав всесвітнє визнання, оповідання або невеликої повісті тієї вільної і надзвичайно ємної композиції, що виникає як би безпосередньо з життєвого явища або характеру і найчастіше не має “замкнутої” кінцівки, що ставить крапку за повним вирішенням піднятого питання або проблеми. Виникнувши з живого життя, звичайні, перетворені й узагальнені творчою думкою художника, ці добутки […]...
- Твір переказ: Квіти пам’яті і любові У коленого народу планети – своєрідна історія, культура, мова. Та все ж у людей більше спільного: любоз до дітей, прекрасного, прагнення до миру, Не знайти, мабуть, на Земній кулі людей, яких би не чарувала світла музика квітів, У Давній Греції влаштовували спеціальні свята на честь лілій і гіацинтів, у Франції святкують День троянд і час фіалок. У Голландії щоосені відбуваються грандіозні карнавали, Із мільйонів тюльпанів майстри споруджують величезні кошики, башти, […]...
- Переказ п’єси На дні Горького М. Ю План переказу 1. Ранок у нічліжці. Звичайні справи її постійних мешканців. 2. Прихід старця Луки 3. Сестри Василиса й Наташа б’ються через Васька Попелу. 4. Лука розмовляє з мешканцями нічліжки. 5. Василиса пропонує Ваську вбити її чоловіка. 6. Суперечка нічліжників про правду. 7. Оповідання Луки. 8. Скандал у сім’ї Костилевих. Зникнення Луки. 9. Нічліжники згадують про Луку. 10. Мовлення Сатину очеловеке. 11. Самогубство Актора. Переказ Діючі особи: Михайло Іванов Костилев, […]...
- Кохання на сторінках добутків І. О. Буніна У першій половині двадцятих років як ніколи сильна у творчості Буніна боротьба двох початків: життя і смерті. Протиставлення смерті письменник бачить у коханні. Ця тема стає головною для нього. За його переконанням, кохання – це прекрасні миті, що опромінюють життя людини. “Любов не розуміє смерті. Любов є життя” – ці слова Андрія Болконського з “Війни і мира” знайшли глибоке відбиття у творчості Івана Олексійовича Буніна. У двадцятих роках Бунін пише […]...
- Переказ оповідання Васюткино озеро Астафьева В. П План переказу 1. Озеро, пам’ятне Васютке. 2. Життя рибалок чекаючи путини. 3. Васютка в лісі. 4. Хлопчик заблудився. 5. Перший вечір у тайзі. 6. Васютка виявив невідоме озеро. 7. Хлопчик вийшов до Єнісею. 8. Васютка знайдений. 9. Озеро, нанесене на карту. Переказ Це оповідання має автобіографічну основу. У ньому говориться про підлітка, що зумів вижити в суворих умовах тайги. В. П. Астафьев докладно не описує характер хлопчика, його образ розкривається […]...
- Оповідання І. О. Буніна “Антоновські яблука” В основу оповідання І. О. Буніна “Антоновські яблука” лягли враження від відвідування Буніним маєтку свого брата. Добуток заслужено вважається вершиною стилю письменника. Оповідання неодноразово перероблялося, синтаксичні періоди скорочувалися, убиралися деякі подробиці, що характеризують дворянсько-садибний світ, що йде в минуле, вигострювалися фрази. Оповідання починається описом ранньої погожої осені. “Пам’ятаю ранній, свіжий, тихий ранок… Пам’ятаю великий, весь золотий, підсохлий і поріділий сад, пам’ятаю кленові алеї, тонкий аромат опалого листя і запах антонівських […]...
- Творчий шлях І. О. Буніна Творчий шлях видатного російського прозаїка і поета кінця XІX – першої половини XX століття, визнаного класика вітчизняної літератури і її першого Нобелівського лауреата І. О. Буніна відрізняється великою складністю, розібратися в якому – завдання не просте, тому що у долі і книгах письменника різко індивідуально переломилися долі Росії і її народу, знайшли відбиття найгостріші конфлікти і протиріччя часу. Іван Олексійович Бунін народився 22 жовтня 1870 року, у збіднілій дворянській сім’ї. […]...
- Переказ Недоук Фонвізіна Д. И План переказу 1. Простакова незадоволена каптаном, що сли для її сина кравцем Тришкой. 2. Скотинин, брат Простаковой, мріє з корисливих спонукань женитися на Софії. 3. Софія одержує листа від свого дядька Стародума. Правдин при всіх читає його вголос. 4. Правдин у розмові з Милоном говорить про мету свого приїзду. 5. Софія й Милон зустрічаються Вони давно люблять один одного. 6. Скотинин сватається до Софії й довідається, що Простакова ладить Софію […]...
- Тема кохання у творчості І. О. Буніна У своєму висвітленні теми кохання, Бунін розкривається як людина дивного таланта, тонкий психолог, що вміє передати стан душі, пораненою любов’ю. Письменник не уникає складних, відвертих тем, зображуючи у своїх оповіданнях самі інтимні людські переживання. Протягом сторіч багато художників слова присвячували свої добутки великому почуттю кохання і кожний з них знаходив щось неповторне, індивідуальне в цій темі. Особливість же Буніна-художника полягає в тому, що він вважав кохання трагедією, катастрофою, божевіллям, великим […]...
- Три правди в оповідання І. О. Буніна “Сни Чанга” Прочитавши це оповідання, хтось може поставити запитання: “Навіщо Бунін пише про життя Чанга і капітана, його хазяїна?” Начебто передбачаючи це питання, письменник дає відповідь на нього вже в перших рядках: ” чи не однаково, про кого говорити? Заслуговує цього кожний з тих, хто живе на землі”. Оповідання “Сни Чанга” написане у 1916 році, коли вік письменника наближався до сорока. До цього часу Бунін встиг стільки пережити, перечути, прочитати і побачити, […]...
- Поетичне слово І. О. Буніна Поезія Івана Олексійовича Буніна, одного з найвидатніших майстрів літератури XX століття, являє приклад прямування російської лірики до опанування новими художніми стилями. Для творчості Івана Буніна характерно те, що він ніколи не поривав внутрішніх зв’язків з Росією, жив і творив з любов’ю до неї. Дитинство і юність Буніна пройшли серед прекрасної природи, що позначилося на формуванні в майбутнього поета і творчого світовідчуття. Першою публікацією Буніна був вірш “Над могилой Надсона”, який […]...
- Тема любові в прозі І. А. Буніна Російська література відрізнялася незвичайною цнотливістю. Любов у поданні російської людини й російського письменника – почуття в першу чергу духовне. Бунін в “Сонячному ударі” принципово переосмислює цю традицію. Для нього почуття раптово виникаюче між випадковими попутниками на пароплаві, виявляється настільки ж безцінним, як і любов. Причому саме любов і є це п’янке, самозабутнє, раптово виникаюче почуття, що викликає асоціацію із сонячним ударом. Трактування Буніним теми любові пов’язана з його поданням про […]...
- Етапи життя і творчості І. О. Буніна “Російським класиком рубежу двох сторіч” назвав Буніна К. Федін. Бунін був найбільшим майстром російської реалістичної прози і видатним поетом початку XX століття. Письменник-реаліст бачив і неминуче руйнування, і запустіння “дворянських гнізд”, настання буржуазних відносин, що проникали у село, правдиво показав темряву і відсталість старого села, створив багато своєрідних, що запам’ятовуються характерів російських селян. Проникливо художник пише і про чудесний дарунок кохання, про нерозривний зв’язок людини із природою, про найтонші рухи […]...
- Легке дихання І. Буніна – шедевр новелістки XX століття У кожного часу свій жанр. І якщо друга половина XІX століття подарувала світові велику кількість прекрасних і різних романів, то в XX столітті, попри недовіру видавців, відстоює свої права малий жанр. Світова література знає талановиті новели Анатоля Франса, Франсуа Моріака, О. Генрі та інших. І в російській літературі новела мала прихильників, зокрема І. Буніна. Новела “Легке дихання”, написана І. Буніним, – справжній шедевр світової новелістики, тому що автору вдалося у […]...
- Безодні російської душі у повісті І. О. Буніна “Суходіл” У повісті “Суходіл” І. О. Бунін малює божевільну російську дійсність, що породжує російську душу, повну вигадливих контрастів: то щедру і чуйну, то невтримну і жагучу. Як писав пізніше сам Іван Олексійович, “Суходіл” ставиться до добутків, які “різко зображують російську душу, її своєрідні сплетення, її світлі і темні, але майже завжди трагічні основи”. Дивно вже те, якими жагучими прихильниками Суходолу були його мешканці. Так, двірська дівчина Наталя “цілих вісім років відпочивала… […]...
- Герой Буніна на прикладі добутку “Сонячний удар” Бунинский герой по-іншому, ніж чеховський, бачиться й зображується автором відповідно до трьох сфер, у яких перебуває людина – внутрішньої, зовнішньої і буттєвої. У бунинском оповіданні об’єктивується буттєве чуттєво-жагуче бачення миру й людини У бунинском оповіданні об’єктивується метафоричне буттєве чуттєво-жагуче бачення миру й людини в їхній природно-предметній виразності. Ці й багато інших деталей часом майже буквально переходять із оповідання в оповідання протягом усього творчості письменника. Обов’язково бунинский герой буде переміщатися з […]...
- Людина і навколишній світ у добутках І. О. Буніна У лісі, у горах, джерело, живе і дзвінке, Над джерелом стародавній голубець З лубочною почорнівшою іконкою, А в джерелі березовий корець. Я не люблю, о Русь, твоєї несміливої, Тисячолітньої рабської вбогості, Але цей хрест, але цей ковшик білий… Смиренні, рідні риси! І. О. Бунін І. О. Бунін з незвичайною майстерністю описує у своїх добутках повний гармонії світ природи. Його улюблені герої наділені даром тонко сприймати навколишній світ, красу рідної землі, […]...
- “Незабутнє” у циклі оповідань І. О. Буніна “Темні алеї” Друга світова війна застала Буніна в Парижі. Бідність, байдужість видавництв важко переносилися Іваном Олексійовичем. От як він сам говорить про це: “Живу, звичайно, дуже і дуже погано – самотність, голод, холод і страшна бідність…” Єдине, що рятує – це праця. Так, створення циклу оповідань “Темні алеї” було для Буніна у воєнні роки джерелом душевного підйому. Сам автор вважав твори збірника, початого і завершеного у період з 1937 по 1944 рр., […]...
- Переказ оповідання Тхір і Калинич Тургенєва І. С План переказу 1. Орловські й калузькі мужики. 2. У садибі Тхора. 3. Знайомство з Калиничем. 4. Порівняльна характеристика Тхора й Калинича. Переказ Оповідання ведеться від імені оповідача-мисливця “Кому траплялося з Волховского повіту перебиратися в Жиздринский, того, імовірно, вражала різка різниця між породою людей в Орловській губернії й калузькій породі. Орловський мужик невеликий ростом, сутулуватий, похмурий, дивиться исподлобья, живе в поганих осикових избенках, ходить на панщину, торгівлею не займається, їсть погано, […]...
- Тема дворянства у повісті І. О. Буніна “Суходіл” У повісті “Суходіл” Бунін малює картину зубожіння і виродження дворянського роду Хрущових. Колись багаті, знатні і могутні, вони переживають період занепаду. Це своєрідні “віднесені вітром” – люди, які не змогли пристосуватися до умов, що змінилися, життя, які цілком належать минулому: “Легко сказати – починати жити по-новому! По-новому жити стояло і панам, а вони і по-старому не вміли”. Смерть дідуся Петра Кириловича, війна, пожежі, слухи про реформу, що насувається, про скасування […]...
- Дві жіночі долі в оповіданні І. Буніна “Легке дихання” Читання цього оповідання виявилося для мене дуже легким, і одразу захотілося повернутися до нього ще раз. Сама назва притягувала незвичайністю і якоюсь окриленістю. Оля Мещерська подана пурхаючою пташкою, красивою і трохи легковажною. Вона зізнається своїй учительці в тому, про що дівчата зазвичай не розповідають старшим людям, які обов’язково визнають їх легковажними. Бунін не показує відразу реакцію “немолодої дівчини” на зізнання своєї учениці) мабуть, тому, що будь-яка реакція не виявила б […]...
- Переказ твору Василь Теркин Твардовского А. Т План переказу 1. Монолог героя поеми. 2. Труднощі переправи під ворожим вогнем. Серед протилежного береги, що досягла, і Василь Теркин. 3. Бійці зупиняються переночувати в селі, що перебуває в тилу ворога 4. Поранені Теркин попадає в медсанбат. 5. Герої міркує про те, як приємно повернутися додому снаградами. 6. Теркин грає на гармоні. Музика зігріває душі бійців. 7. Герої поеми зіставляється зі старим, ветераном минулої війни. 8. Думки героя поеми про […]...
- Системний підхід до вивчення творчості Буніна у школі Перегляд змісту програми з зарубіжної літератури за ред. Д. В. Затонського, К. О. Шахової та Є. В. Волощук для 11 класу, співставлення його зі змістом публікацій у Науково-методичних виданнях за останнє десятиліття, аналіз власного досвіду, як педагогічного, так і, насамперед, читацького призвели до висновків, що однією з недостатньо розроблених у методичному аспекті є тема, що, на перший погляд, може здатися багатьом моїм колегам нескладною, – “Реалістична психологічна проза І. О. […]...
Categories: Твори з літератури