У нашого народу є багато красивих та поетичних легенд про походження назв населених пунктів, гір, річок. Багато з них пов’язані з героїчною боротьбою українців проти різних поневолювачів: і половців, і турків, і татар – які завжди були ласі до нашого багатого краю. Козаки мужньо захищали свої села і міста, але не завжди сили були рівні. Татарська орда часто переважала своєю кількістю. Найбільше, що цінували вороги, – це молодих та дужих юнаків і вродливих дівчат, а також хлопчиків, яких потім робили яничарами. І це було найстрашніше.
Тому молоді люди вважали для себе кращим заподіяти собі смерть, ніж жити в рабстві. Так трапилося і з волинськими дівчатами, що на чолі з красунею Настею кинулися у прірву. Вони помстилися бею Ісмаїлу за смерть козаків, за своє приниження – не стали живим товаром і не принесли прибутку.
Можна лише захоплюватися таким героїзмом та патріотизмом мужніх волинянок. Хоча історія знає й інші приклади – Насті Лісовської, Роксолани, Марусі Богуславки, які і в неволі зуміли прислужитися рідному краю.
Мабуть, тільки у мрії, в народній уяві справедливість торжествувала – жорстокі вороги перетворилися на каміння, а дівочі сльози і кров – у чисті джерела й криниці. Назва ж гори – Верховина Страт – нагадує наступним поколінням про героїчні сторінки історії й мужніх предків.
ПЛАН ПЕРЕКАЗУ
Страшний набіг кримських татар. Найвродливіші дівчата – полонянки для гаремів. Святкування перемоги і покарання бранців. Прекрасний і смертельний танок дівчат.
Казкове перетворення татар на каміння.
ТВОРЧЕ ЗАВДАННЯ
Докладно перекажіть текст. Напишіть про те, як ви оцінюєте вибір, що його зробили для себе бранки-красуні. Поміркуйте над тим, чи виправданою була їхня жервтва.
Свою думку обгрунтуйте.





Related posts:
- Уславлення народного героя Івана Сірка в легенді “Як Сірко переміг татар” Україна відома своїми героями, які були справжніми патріотами, любили народ і рідний край. Про одного з таких героїв ми дізнаємося з легенди “Як Сірко переміг татар”. У ній розповідається про дивовижну здатність кошового Сірка перетворюватися на хорта, яка допомогла йому перемогти величезне військо татар. Перетворившись на хорта, Сірко потрапив до війська татар. Ворогам сподобалась ця тварина. Вони її нагодували і залишили в себе. А вночі він, перетворившись знов на людину, […]...
- Переказ легенди про історію про квіти, які мають велике значення в житті людини Покохала дівчина юнака з синіми-синіми очима. Та забрали хлопця до війська. Там він потрапив на війну і загинув. А дівчина все виглядала його та плакала на місці їхнього прощання. Якось вона побачила паростки, які невдовзі розквітли синьо-синьо, ніби промовляли: “Це – я, повернувся до тебе волошками”. Відтоді дівчина з нетерпінням чекала літа. А тільки-но наливалися колоски, як бігла вона у поле, щоб помилуватися очима коханого, які синіли серед ланів. Довго […]...
- Час збирати каміння Новорічний мюзикл “Вечори на хуторі біля Диканьки” викликав у мене низку думок. По-перше, як мінімум, деяким представникам вітчизняного шоу-бізнесу відверто набридло заробляти на декілька порядків менше навіть своїх російських колег. От вони й вирішили випустити продукт, який би перевищував безнадійно провінційний середній рівень наших телепрограм. Як на мене, цей фільм є достойним аналогом “Старих пісень про головне”, чергові серії яких уже вкотре стають подією року, множачись у десятках тисяч самих […]...
- КАЗКОВЕ Й РЕАЛІСТИЧНЕ В ПОВІСТІ Б. ХАРЧУКА “ПЛАНЕТНИК” 7 КЛАС КАЗКОВЕ Й РЕАЛІСТИЧНЕ В ПОВІСТІ Б. ХАРЧУКА “ПЛАНЕТНИК” ПРИКЛАДИ ПЛАНІВ ТВОРІВ Варіант 1 1. Повість-притча – особливий жанр прози. 2. Образ головного героя твору. 3. Планетник на своїй планеті. Варіант 2 1. Проблематика твору Б. Харчука. 2. Людина серед природи й інших людей. 3. Сенс нашого життя. ЕПІГРАФИ ДО ТВОРУ Життя – це наш обов’язок творить, де творчий кожний день і кожна мить… П. Грабовський Краси людини без […]...
- Поезія – перетворення крові в чорнило Ще за життя Гейне навколо його творчості точилася жорстока ідеологічна боротьба. Своєю проникливою лірикою, нещадною сатирою, гнівним і палким протестом проти феодального гноблення, релігійного фанатизму, проти бридкої буржуазної буденщини митець назавжди залишив “нестертии слід” на скрижалях світової культури. Незадовго до смерті поет писав: Виріжуть язик у мене Після смерті добрі люди, Боячись, що й з-поза гробу Говорить про них я буду. Німецька буржуазія викреслювала його ім’я з історії вітчизняної літератури, […]...
- Перетворення характеристика образу Замза Грегора Замза Грегор – головний герой новели. Прокинувшись після неспокійного сну, молодий комівояжер виявляє, що перетворився на комаху. “Лежачи на панцирно-твердій спині, він бачив… свій коричневий, опуклий, розділений дугоподібними лусочками живіт.”. Г. намагається не дивуватися з того, що стався. Перетворення він вважає результатом втоми і погіршення здоров’я. Вирішивши спершу піднятися з ліжка, одягнутися, поснідати, а вже потім осмислити те, що відбувається, він стикається з великими труднощами: “потрібні були руки, щоб піднятися; […]...
- Мої враження від новелі Ф. Кафки “Перетворення” Тема твору Конвульсії й загибель “маленької людини” у мережах знеособлених, відчужених сил. “Перетворення” я прочитала вперше до того, як ми почали вивчати творчість Франса Кафки. Не сховаю, мене трохи вразив сюжет його добутку. Щось подібне я зустрічала, мені здається, тільки один раз, коли зштовхнулася із творчістю Едгара По. І на мене зробило враження не стільки саме перетворення, скільки подробиці, з якими автор описав його. Йому вдалося настільки точно передати відчуття […]...
- Легенди про Робіна Гуда – втілення мрій англійського народу про захисника від несправедливості Бедняки и бедолаги, презирая жизнь слуги, И бездомные бродяги, у кого одни долги, Все, кто загнан, неприкаян, в этот вольный лес бегут, Потому что здесь хозяин – славный парень Робин Гуд! В. Висоцький Напевне, кожен народ має у своїй фольклорній спадщині цілу низку героїв, які були захисниками скривджених, пригноблених, поневолених. Усі ці твори мали багато спільних рис, а відмінності між ними можна було пояснити історичними фактами та географічним розташуванням країни […]...
- Дівчина з легенди Дівчина з легенди Ця дівчина не просто так, Маруся. Це – голос наш. Це – пісня. Це – душа. / Л. Костенко / Скільки їх, талановитих, відданих українському народові, дівчат народила Україна! Вдячний їм наш, щедрий на мудре слово народ, оспі-вав у піснях, думах, легендах. А найталановитіші поети, письменники опоетизували їхню неповторну долю у своїх творах. Тож захоплює у свої обійми міцно, щиро і щедро поезія неповторної Ліни Костенко. А […]...
- “Не розкидайте каміння” Роман Альбера Камю “Чума” є вершиною творчості письменника. В ньому втілилося все, що пережив і осмислив автор у роки сурових випробувань. “Чума” – хроніка одного трагічного року в Орані, центрі французької префектури на алжирському узбережжі Середземного моря. Автор дає детальний опис виникнення і поширення епідемії чуми в місті. Але ненароком з’являється така фраза: “У світі було що чум, що воєн”. Фраза насторожує і змушує повернутися до року, яким датована хроніка […]...
- Чому не вдалося перетворення Шарикова в особистість, як мріяв доктор Борменталь? Деякі дослідники припускають, що ідею зробити головним героєм свого добутку розумну мовець собаку Булгаков взяв з повісті М. В. Гоголя “Записки божевільного” , де в одній із глав людин зображується з погляду собаки. Однак прийом опису миру з погляду тварини зустрічається й у романі Апулея “Золотий осів” , і у романі е.-Т. – А. Гофмана “Життєві погляди кота Мурра” , і в повісті Л. Н. Толстого “Холстомер” , і в […]...
- Перетворення лікаря Дмитрія Івановича Старцева на Іонича Перетворення лікаря Дмитрія Івановича Старцева на Іонича І. Земський лікар, призначений у Дяліж. ІІ. Градація характеру через художню деталь. 1. Як пересувався Старцев? 2. Як сприймали Старцева? 3. Як змінилися погляди Старцева? 4. Як розважається Старцев? ІІІ. Незугарне життя чи незугарна людина?...
- Інтерпретація легенди про Каїна і Авеля Глибокий вечір спускається з неба і завішує чорним серпанком землю. Час чекання. Кайдани розірвуться, розтане метал, тріснуть ланцюги, міцні денні пута сну слабшають. Вони вже слабкі, бо ніч близько, її супутник Гіпнос стає з туманного марева чітким. Важкими, незносимими краплями гупають секунди. Стрілки годинника прилипають до циферблата, немов так само прикуті. Звивистою прозоро-білою стежиною проникає у простір між землею та небом, розчиняється у повітрі свіжість, що несе у собі аромат […]...
- Перетворення характеристика образа Замза Грегора Замза Грегор – головний герой новели. Прокинувшись після неспокійного сну, молодий комівояжер виявляє, що перетворився в комаха. “Лежачи на панцирно-твердій спині, він бачив… своїми коричневими, опуклими, розділеними дугоподібними лусочками живіт… ” Г. намагається не дивуватися случившемуся. Перетворення він уважає результатом утоми й нездужання. Вирішивши для початку піднятися з постелі, одягтися, поснідати, а вже потім осмислити що відбувається, він стикається з більшими труднощами: “потрібні були руки, щоб піднятися; а замість цього […]...
- Маруся Чурай – дівчина з легенди Легендарною називають Марусю Чурай. І це справді так. Дівчина з Полтави лишила після себе багато ліричних пісень, які й досі в народі користуються популярністю, зокрема, “Ой не ходи, Грицю”. На мою думку, дівчина стала відомою, навіть легендарною, через свої пісні, які із задоволенням співали козаки, вирушаючи в похід. Це, насамперед, стосується пісні “Засвіт встали козаченьки”. До речі, дехто співає “засвистали козаченьки”, це неправильно; а слово “засвіт” означає “за світла”, тобто […]...
- Козак Морозенко – мужній захисник рідної землі – ІІІ варіант 6 клас III варіант Є така історична пісня “Ой Морозе, Морозенку”, де дуже яскраво змальовується доля славного козака Морозенка. За ним “вся Вкраїна плаче”, адже він завзято бився разом із нашими козаченьками проти татар. Але сили були нерівні. То не грім в степу грохоче, То не хмара світ закрила, – То татар велика сила Козаченьків обступила. Багато загинуло наших козаків, але татар більше. Самого ж Морозенка взяли у полон та […]...
- Індіанські міфи та легенди у “Пісні про Гайавату” Генрі Лонгфелло Ця поема принесла авторові, Генрі Лонгфелло, світову славу. Він написав ії після поїздки до Європи, де ознайомився із фінським епосом “Калевала”. Центральний образ поеми – вождь племені оджибуеїв, благородний і мудрий Гайавата. Нащадок Місяця і син Західного вітру, Гайавата мав здатність спілкуватися не тільки з людьми, але й із силами природи. Він став достойним вождем племені тому, що завжди дотримувався заповіту Владики Життя, Гітчі-Маніто, якого обоготворяли індіанці. Гітчі-Маніто закликав покінчити […]...
- БІБЛІЯ. ЛЕГЕНДИ “ПРО СТВОРЕННЯ СВІТУ”, “ПРО ПОТОП НА ЗЕМЛІ”, “ПРО ПЕРШИХ ЛЮДЕЙ АДАМА І ЄВУ” Тема. БІБЛІЯ. ЛЕГЕНДИ “ПРО СТВОРЕННЯ СВІТУ”, “ПРО ПОТОП НА ЗЕМЛІ”, “ПРО ПЕРШИХ ЛЮДЕЙ АДАМА І ЄВУ” Варіант 1 1. Місце зібрання води Бог назвав… А Морем. Б Озером. В Річкою. Г Ставком. 2. День, на який було створено “земну звірину за родом її, і худобу за родом її”. А Третій. Б П’ятий. В Шостий. Г Четвертий. 3. Поруч із світилами Господь “вчинив”… А Тварин. Б Морську рибу. В Людину. Г […]...
- Народні Легенди – Скарбниця первісних уявлень українців про Всесвіт і людину Народні легенди – скарбниця первісних уявлень українців про Всесвіт і людину Чому одні дерева восени скидають листя, а інші лишаються зеленими протягом року? Чому сонце щоранку сходить в тому самому місці і щовечора ховається за тими самими пагорбами? Звідки береться вода у струмочку і куди вона потім тече? І чому? І що було спочатку, коли не було ще ані курки, ані яйця – нічого? Тисячі років тому на ці запитання […]...
- ЛЕГЕНДИ З БІБЛІЇ “ПРО ВАВИЛОНСЬКУ ВЕЖУ”, “ПРО МОЙСЕЯ”. ДЕСЯТЬ ЗАПОВІДЕЙ Тема. ЛЕГЕНДИ З БІБЛІЇ “ПРО ВАВИЛОНСЬКУ ВЕЖУ”, “ПРО МОЙСЕЯ”. ДЕСЯТЬ ЗАПОВІДЕЙ Варіант 1 1. Події у творі “Про Вавилонську вежу” відбувалися… А Перед Всесвітнім потопом. Б Наприкінці минулого століття. В Коли всі люди говорили однією мовою. Г Незабаром після створення світу. 2. Поруч із вежею поселенці звели… А Храми. Б Власні хати. В Бібліотеки. Г Школи. 3. У який колір було пофарбовано верх вежі? А Синій. Б Червоний. В Жовтий. […]...
- Трагічне кохання “дівчини і легенди”. Дослідження життєвих колізій Марусі Чурай Скарби, відомі людині, класифікуються на дві групи: ті, що намертво лежать в землі, і ті, що йдуть від роду до роду, огортаючи глибинним чаром людську душу. До таких скарбів належить і народна лірична пісня. Чомусь вважається, що авторів у народних пісень немає. їх просто пише народ. І як це можна уявити? Зібрався люд, сів “колом”, накидав на папері десяток-другий хітів? Насправді у кожної пісні є автор, просто його не завжди […]...
- Переказ повести Очарований мандрівник Лєскова Н. С План переказу 1. Зустріч подорожан. Іван Северьянич починає оповідання про своє життя. 2. Флягин довідається своє майбутнє 3. Він тікає з будинку й попадає в няньки до дочки одного пана. 4. Іван Северьянич виявляється на торгах коней, а потім у Ринь-Пісках у полоні в татар. 5. Звільнення з полону й повернення в рідне місто 6. Исскуство звертання з конями допомагає героєві влаштується в князя. 7. Знайомство Флягина із циганкой Грушенькой. […]...
- Дві легенди – темна і світла За радянських часів Україна жила не в казці, а в легенді – страшній і безмірно жорстокій. І легендами нашої літератури стали вірші Дмитра Павличка “Коли помер кривавий Торквемада…” і “Два кольори”. Вірш “Коли помер кривавий Торквемада…” належить до циклу “Львівські сонати”. У чотирнадцяти рядках цього твору змальовується алегорична картина нібито з життя середньовічної Іспанії. Помер кривавий кат Торквемада, а ченці його страшного ордену пішли по країні, видивляючись, чи не радіє […]...
- Міфи, легенди та думи “Велесової книги” І. Історія появи “Велесової книги” – унікальної пам’ятки V-ІX століть. ІІ. Уславлення мудрості, працьовитості, миролюбства наших предків за “Велесовою книгою”. 1. Міфи і легенди про створення світу. 2. Легенди створення людського роду за “Велесовою книгою”. .) 3. Родовідні легенди “Велесової книги”. 4. Легенда про Отця Богумира й Матір Славуну. 5. Легенда про Отця Ора та трьох його синів. , чехів, хорватів. Легенда про заснування Києва.) 6. Учення про Праву, Яву […]...
- Інтелектуальне і моральне перетворення Елізи Дулітл П’єса “Пігмаліон” – одна з найкращих драм англійського письменника Бернарда Шоу. Захоплює вона одразу – з першого рядка! Ти ніби опиняєшся в далекій Англії, а персонажі п’єси – твої давні знайомі… Рясний літній дощ ллє, як із відра. Ту т і там несамовито верещать свистки”; а ми біжимо, щоб сховатися під портиком церкви св. Павла. Дивна дівчина привернула мою увагу. Вона продавала квіти. У неї зовсім не романтична постать, їй […]...
- Інтерпретація легенди про Христа в творі Лесі Українки “На полі крові” Така інтерпретація легенди про Христа і його апостолів як про людську громадку суперечила церковним догматам. Недарма цензура побачила реальну небезпеку в творі Лесі Українки “На полі крові” хоча б у тому, що “учителю своєму приписує Юда егоїзм і прагнення до демагогії через наділення юдейського пролетаріату майном, ограбованим у заможних простаків” , на підставі чого винесла спеціальну ухвалу, побачивши в цьому творі “хулу на друге лице святої трійці, поношення священного писання […]...
- Переказ оповідання Кавказький бранець Толстого Л. Н План переказу 1. Жилин одержує листа від матері й вирішує неї відвідати. 2. Жилин і Костилин самостійно відправляються в шлях. 3. Товариші попадають у полон до татар. 4. Вони одержують речення про викуп, щоб знову знайти волю 5. Жилин ближче знайомиться з Диной, дочкою багатого татарина Абдул-Мурата. 6. Жилин і Костилин роблять втечу. 7. Герої оповідання піймані й оселені в яму до очікування викупу. 8. Дина допомагає Жилину бігти. 9. […]...
- Легенди про Богоматір: “Скорбна мати” Тичини й “Марія” Самчука Уже назва поезії Павла Тичини “Скорбна мати” прочитується як початок католицької молитви “Stabat Mater dolorosa” , яка описує жалобу Марії, матері Ісуса Христа, з приводу розп’яття свого Сина. Ввесь цей твір – спроба створення нового поетичного апокрифа, себто легенди, міфу про Богоматір. Художній прийом полягає в тім, що події розп’яття й воскресіння Ісуса переносяться з Палестини початку християнської ери в Україну доби революційного лихоліття. Апокрифи – ранньохристиянські книги, які, описуючи […]...
- Стислий переказ з творчості Василя Симоненко Є люди, яким судилося бути більшими за самих себе. Такий Василь Симоненко. На двадцять восьмому літі урвався його життєвий шлях, а поетичний, духовний – триває. Василь Симоненко іде до людських сердець, іде до нових поколінь, ітиме – сподіваємося-до наших нащадків. Чи до всіх? І що несе він? Що говорить нам сьогодні, що скаже людям завтрашнього дня? Що взагалі може поет сказати цьому розвированому, трагічному, до краю напруженому, перенасиченому словами, вірами, […]...
- Індіанські міфи та легенди у “Пісні про Гайавату” “Пісню про Гайавату” Генрі Лонгфелло написав після поїздки до Европи, де ознайомився із фінським епосом “Калевала”. Центральний вождь племені оджибвеїв, благородний і мудрий нащадок Місяця і син Західного вітру, Гайавата мав здатність спілкуватися не тільки з людьми, а й із силами природи. Він завжди слідував заповіту Владики Життя, Гітчі-Маніто, якого обожествляли індіанці. Гітчі-Маніто закликав покінчити з кровопролиттям, забути звичай кривавої помсти, мирно працювати і жити: … Ваша сила тільки в […]...
- Переказ трилогії М. Куліша Українське село Село і серце одпочине. Село на нашій Україні – Неначе писанка село, Зеленим гаєм поросло… Сам Бог витає над селом! Т. Шевченко. Ці слова Тараса Шевченка про красу українського села звучать гіркою іронією в згадках про це ж “село-писанку” двадцятих років XX ст., змальоване в творах найвизначнішого українського драматурга нинішнього віку Миколи Куліша. Гостра, неприхована правда про життя того часу: революція, криваві ексцеси, ідейний фанатизм, класова непримиренність, оскверніння святинь, знецінення […]...
- Легенди та перекази Легенди та перекази Легенда і переказ – близько споріднені жанри. Частіше їх розрізняють за наявністю чи відсутністю фантастичних елементів. Легендою прийнято називати усне народне оповідання, в якому зображено чудесні події, що сприймаються оповідачем та слухачем як достовірні. Установка на достовірність чудесного належить до найголовніших ознак легенди. Переказ, на відміну від легенди, майже не містить фантастики, він змальовує дійсність в межах життєвої правдоподібності. Легендарний матеріал надзвичайно різноманітний. Умовно виділяють міфологічні, апокрифічні, […]...
- Переказ поеми Мцири Лєрмонтова М. Ю План переказу 1. Російський генерал привозить у монастир полоненої хворої дитини. 2. Через кілька років Мцири тікає з монастиря. Через три дні він знайдений. 3. Юнак розповідає своєму наставникові про дні, проведених на волі. 4. Мцири заповість поховати себе в саду, звідки видний Кавказ. Переказ Кавказ. Російський генерал залишає полонену дитину, що занедужала в шляху, у грузинському монастирі. Пройшли роки Мимовільний послушник цурався всіх: “Бродив безмовний, самотній, дивився, зітхаючи, на […]...
- Переказ роману О. О. Фадєєва “Розгром” Добутку про революцію й Громадянську війну, що вийшли в 1926-1927 роках, носили певною мірою підсумковий характер, в 1927 році вийшли два романи: “Розгром” Фадєєва й “Біла гвардія” М. Булгакова. Ці добутки ставили гострі питання гуманістичного змісту революції, полемізуючи один з одним. Автори цих романів належали в різним напрямкам у російській літературі двадцятих років. Булгаков продовжував традиції класичної російської культури. Фадєєв же був письменником, який хотів створити образи літератури нового часу, […]...
- Переказ оповідання “Сосонка” Олени Пчілки Олена Пчілка – знаний літературний майстер. Найулюбленішим її оповід-ням для мене є “Сосонка”. Це історія про людську несправедливість. Авторка п казує дві родини – селянську та панську. Головним героєм твору є хлопчик із лянської сім’ї Івась. Його доля дивним чином переплітається із долею малень Сосонки, яку вони разом із батьком повезли до міста на торговище. Селяни, спродавши деревце у дім до панів, самі стають свідками негідного лоЛ водження із Сосонкою. […]...
- Переказ Шлях “Від помсти до прощення” Роман “Майстер і Маргарита” Булгаков писав до останніх днів свого життя. Над цим добутком він працював дуже довго, повних дванадцять років. Останні сторінки цього роману він диктував своїй дружині. Але Булгаков при житті так і не побачив свій роман виданим. Уперше його надрукували в 1966-1967 роках у журналі “Москва”. Те, що над цим добутком пророблений величезна робота, видно з того, що Булгаков не відразу прийшов до назви “Майстер і Маргарита”. […]...
- Переказ п’єси На дні Горького М. Ю План переказу 1. Ранок у нічліжці. Звичайні справи її постійних мешканців. 2. Прихід старця Луки 3. Сестри Василиса й Наташа б’ються через Васька Попелу. 4. Лука розмовляє з мешканцями нічліжки. 5. Василиса пропонує Ваську вбити її чоловіка. 6. Суперечка нічліжників про правду. 7. Оповідання Луки. 8. Скандал у сім’ї Костилевих. Зникнення Луки. 9. Нічліжники згадують про Луку. 10. Мовлення Сатину очеловеке. 11. Самогубство Актора. Переказ Діючі особи: Михайло Іванов Костилев, […]...
- Переказ роману О. Гончара “Людин і зброя” Роман Олеся Гончара “Людина й зброя” – добуток, у якому розповідається про Велику Вітчизняну війну, але спрямовано воно проти воєн, проти безглуздої загибелі кращого, що є на світі, – людини. Ця ідея виражена в останніх рядках роману: “Навіть гинучи, будемо твердо вірити, що після нас стане інакше й все це більше не повториться, і щаслива людина, розряджаючи в сонячний день перемоги останню бомбу, скаже: це був останній кошмар на землі!” […]...
- Переказ твору Чехова “Скрипка Ротшильда”. Стисло Зміст “Скрипки Ротшильда” в стислому викладі нескладний, як у більшості оповідань Чехова. Трунар Яків Іванов на прізвисько Бронза – мешканець маленького заштатного містечка. Він незадоволений всім і всіма на світі, а надто тим, що його земляки вмирають дуже рідко і він терпить через це збитки. “Жив він бідно, як звичайний мужик, у невеличкій старій хаті, де була одна лише кімната, і в цій кімнаті містилися він, Марфа, піч, двоспальне ліжко, […]...
- Переказ на тему: Літературна казка – авторський художній твір Що таке літературна казка? Літературна казка – авторський художній твір, в основі якого лежить захоп-пива вигадана історія, що об’єднує елементи дійсності і фантастики. Серед літературних казок є авторські казки, вигадані письменниками, і є такі, що створені на основі-фольклору, тобто автори використовують запозичені сюжети і героїв. У чому Герда допомогла маленькій розбійниці? Маленька розбійниця була розбещеною, жорстокою. Вона могла вкусити за вухо власну матір, знущалася з голубів, оленів. Вона казала Герді: […]...
Categories: Твори з літератури