Наукова класифікація казок не створена досі. Факт очевидний хоча би за тим спробам, які роблять у наших підручниках по фольклору. Приміром, класифікація Ю.
М. Соколова переважно зводиться до виділення наступних категорій казок: чарівні, казки про тварин, кумулятивні, реалістичні, сказки-легенды, сказки-былички, історичні легенди й перекази, релігійні легенди. Всі ці жанри введено до складу казок. Помилки класифікації Ю.
М. Соколова досить очевидні. Це крок тому за порівнянню з класифікацією Афанасьєва, який розрізняв казки і легенди і зробив дві різні збірника. Брати Грімм не зараховували до казкам історичні легенди чи перекази, і вони також мали рацію.
Яка різниця між “сказками-легендами” і “релігійними легендами” Соколова, залишається загадкою.
Чому былички не може належати до казок, ми бачили вище. Які ж виходитимемо з цього становища ми? Поклавши основою ті розряди, встановлені Афанасьєвим. Підрозділ ж станемо вести за Аарне, а об’єднуючи казки до груп по спорідненості сюжетів загалом.
Як ми вже говорили, Афанасьєв визнав наявність трьох великих груп казок: 1) казки про тварин; 2) фантастичні, чи чарівні казки; 3) новеллистические казки.
Афанасьєв ніде не застерігав своєї класифікації. Величезний матеріал сам природним чином розпався для цієї групи. Ми дотримуватимемося тієї ж розрядів, яких дотримувався Афанасьєв, але ми робитимемо вже з іншим мотивів.
На погляд, здається, що записати казку дуже просто, що це може зробити кожен без особливої підготовки.
Яка може бути особлива історія збирання казки? До певної міри це. Казку справді може записати всякий услышавший її.
Проте, аби така запис мала наукову цінність, потрібно дотриматися деякі умови: треба знати, що записувати як і записувати і південь від когось і навіщо записувати.
У цьому плані погляди на збирання і записування казок різко змінювалися. Ці погляди частково залежали і ще залежить від рівня науки про народній творчості, від наших суспільно-політичних поглядів збирача і південь від цілей, які збирач собі ставить.
У школах давньої Русі нікому будь-коли спадало на думку записувати казки. Казки піддавалися як офіційному презирству, як щось цілком не що стоїть уваги, ними зводилися гоніння. Розповідання казок заборонялося спочатку духівництвом та церквою, а пізніше – урядом. Кирило Туровський, проповідник XІІ століття, погрожував посмертными муками тим, хто ворожить, гуде в гуслі і каже казки.
Таке ставлення церкви до народних звеселянням, у тому числі до рассказыванию казок, простежується крізь ці російське середньовіччя.
Згодом до цього приєднуються урядові заборони. У указі Олексія Михайловича 1649 року суворо заборонено колядувати, загадувати загадки і розповідати казки. Проте казка у народі існувала.
Про це знаних за непрямим свідченням.
Вона навіть проникала у літературу полужитийного характеру, попри всі гоніння. У цьому плані показова повість про муромском князя Петра і діву Февронію, одне з чудових древне – російських повістей, де казковий фольклор художньо використаний у религиозно-назидательных цілях.





Related posts:
- Класифікація казок о 19-й столітті Свого часу класифікація Срезневського була кроком вперед, оскільки вона вже не включав в казки билини і авантюрні романи, але включав тваринний епос. Нині вона має вже тільки історичний інтерес. Питання класифікації не вставав ми до 1960-х років ХІХ століття, коли поява афанасьевского збірника оживило інтерес до казці і озвалося на науковому її вивченні. Проте представники так званої школи “офіційної народності” ще розуміли значення афанасьевского збірника як справді народного. І. М. […]...
- Загальна характеристика чарівних казок Переходимо до вивчення чарівної казки. Це, мабуть, найбільш прекрасний вигляд народної художньої прози. Вона пронизана високими ідеалами, прагненням чогось піднесеному. Та перш ніж казати про художніх чеснотах чарівної казки, треба домовитися у тому, що треба думати під чарівної казкою. Стабільні і які змінюються елементи чарівної казки. Чарівна казка має яскраво вираженим характером, вона так уже й від інших видів казки, що вони Афанасьєв майже безпомилково виділив її. Перше, але це […]...
- Розподіл казок Аарне Казки діляться Аарне втричі великих розряду: 1) казки про тварин, 2) власне казки, 3) анекдоти. Ця номенклатура ні вдала, оскільки тут казки про тварин начебто не зізнаються власне казками. Казки про тварин діляться за тваринам. Неправильність і незручності такий класифікації розкриваються лише за детального ознайомлення із нею. Так, казка “Сонце, мороз і” потрапляє у рубрику “інших тварин і звинувачують предметах”. У рубрику “про людину і тварин” потрапляють такі казки, які […]...
- Підхід Пушкіна до казок Що ж виходить? З семи написаних Пушкіним казок дві сягають Орині Родионовне, дві – до збірки братів Грімм, одна – до збірки Чулкова, одна – до У. Ирвингу, джерело однієї залишається загадкою. Чотири записі від Орини Родіонівни зовсім не від було використано Пушкіним, і засвідчені два випадку, коли Пушкін усно розповідав казки, не записані їм. Ці дані неможливо підтверджують думка, ніби Пушкін записував казки, щоб використовувати їх. Багато записів не […]...
- Проблема подібності казок Проблема подібності казок вирішується як і, як проблема подібності мов, т. е. твердженням про наявність певної прабатьківщини європейських мов, у якій жив єдиний пранарод, котра розмовляла однією мовою. Шляхом поступового розселення і осідання утворилися окремі народи, говорили кожен вже в своєю муркотливою мовою, що зберігає, проте, риси колишнього кревності мов. Індоєвропейська теорія вчасно розквіту діяльності братів Грімм представлялася очевидною, що ні вимагала особливих доказів. Ось і брати Грімм ніколи їх […]...
- Класифікації казок після Афанасьєва У російській видавничої практиці питання класифікації після Афанасьєва будь-коли вставав, оскільки казки розподілялися по виконавцям. Однак у українських і білоруських виданнях була спроба класифікацій, котрі піддавалися критики на російської науці. Так, М. П. Драгоманов у “Малорусских народних переказах і розповідях” встановлює для зібраного їм різноманітного матеріалу тринадцять рубрик. Веселовський рецензії на збірник різко обрушується на розподіл Драгоманова, картаючи його у цьому, що не витримує оголошеного їм принципу: минуле – самобутнє, […]...
- Дивовижний світ казок О. Пушкіна Дивовижний світ казок О. Пушкіна Зимовий вечір, за вікном завірюха, а в кімнаті затишно. Мені п’ять років, я ще не вмію читати. Мама якось таємниче каже; “Сьогодні я почитаю тобі Пушкіна”. І з перших же рядків: Три девицы под окном Пряли поздно вечерком Починається диво. Мама промовляє такі прості слова, та звучать вони, мов музика. В синем небе звезды блещут, В синем море волны хлещут. І в усьому світі немає […]...
- Чарівний світ українських казок Українські народні казки надзвичайно різноманітні. Є казки про тварин, у яких звірі вміють говорити, думати, відчувати. Є казки, у яких діють люди або історичні особи. Є казки фантастичні, у яких розповідається про неіснуючих казкових істот. Але в усіх казках є дещо спільне. По-перше, всі казки мають велике повчальне значення. Добро у них перемагає, і саме цим мені також подобаються казки: після них ти віриш, що все буде добре, що світ […]...
- Видання Афанасьєва За своїми науковим якостям видання Афанасьєва далеко перевершує видання братів Грімм. Афанасьєв не дозволяв собі жодних переробок, шлифовок і літературних обробок, які виробляли брати Грімм. Афанасьєв увімкнув у своє видання варіанти, чого ставок брати Грімм. Казки братів Грімм розраховані на читача з середнього та малого бюргерства. Видання Афанасьєва переслідувало суто наукові цілі й прагнуло передати казки точно оскільки вони виконувалися. Казки Афанасьєва стали одній з улюблених, популярних книжок російського читача. […]...
- Сюжети казок у Європі Поступово, проте, виявилася потреба у більш дробової класифікації, у розподілі на пологи, види, різновиду тощо. буд. Принаймні того як у Європі накопичувався казковий матеріал, стало дедалі більше з’ясовуватися, що його сюжетів порівняно невелика, що чимало сюжети інтернаціональні, а нові матеріали є здебільшого варіанти вже і описаних сюжетів. Постало питання: за які ж сюжети взагалі відомі європейської казці? Саме це питання створення та відповів фінський учений. Він взяв кілька великих європейських […]...
- “Казка” – “Анекдот” Анекдот. Але не зовсім ясним з першого погляду представляється ставлення казки до анекдоту. Сутність анекдоту зводиться до несподіваного дотепному кінцю стислого розповіді. Структура анекдотів зовсім на суперечить жанровим ознаками казки. Аарне включив анекдоти у своїй покажчику казок в особливу рубрику, й у разі принципово він мав рацію. Він виділяє такі рубрики, як анекдоти про пошехонцах, про жінок, про жінках і дівчат, про хитрецах, про попах тощо. буд. Тоді як Аарне […]...
- Особливості казок Салтикова-Щедріна Жанр казки у творчості М. Є. Салтикова-Щедріна становить особливий пласт, що з’явився своєрідним підсумком творчості сатирика. Засновані на західноєвропейських і національних російських літературних традиціях, казки Салтикова-Щедріна є самобутніми і не схожі ні на які інші. У них сплітається воєдино фантастичне і реальне, комічне і трагічне, широко використовується гротеск, гіпербола, іронія, дивно проявляється мистецтво езопової мови, фольклорні традиції: виявляє себе істинно народне світобачення, виражене в авторських уявленнях про добро і зло, […]...
- Проблематика й художня своєрідність казок М. Е. Салтикова-Щедріна Його переслідують огуди: Він ловить звуки одобренья Не в солодкому ремстві хвали, А в диких лементах озлобленья. І вірячи й не вірячи знову Мрії високого покликання, Він проповідує любов Ворожим словом отрицанья… Н. А. Некрасов Тема циклу казок М. Е. Салтикова-Щедріна – алегоричне зображення сучасної авторові російської дійсності. Ідея циклу, з одного боку, викриття всієї державної системи самодержавства й показ неспроможності головних основ суспільства – сім’ї, власності, офіційним народностям, а […]...
- Розподіл героїв казок Народне свідомість ділить всіх героїв лише з позитивних і негативних – хибних. Ніякої середини немає. Негативний герой карається, позитивний нагороджується. Втім, трапляються випадки, коли реакція героя спочатку негативна, і потім позитивна, т. е. Коли герой показує свої позитивні властивості не відразу. Такі випадки вже начебто порушують закони казковою поетики, але ці навряд чи так. Вони надають образам героїв життєву правдивість. Наведемо приклад. Селянський син зголосився виконати доручення бездітного короля: “Хто […]...
- Іван Франко “Фарбований лис” – Дитинство письменника Любов до казки Іван Франко виніс ще з раннього дитинства. Мов зачарований, слухав малий Івась цікаві казки про тварин, які розповідала йому мама. Згодом багато казок доводилося йому чути від сільських оповідачів – дідусів та бабусь. Чарівний світ казок з роками все більше і більше приваблював чутливого й допитливого хлопчика. З дев’яти років, навчаючись у третьому класі, Франко уже старанно записував народні казки від своїх шкільних товаришів, які знали їх […]...
- Позиція Буслаєва щодо казок Прозаїчна форма казки є пізніша форма епосу. Але, ступивши на шлях прозового розвитку, казка втрачає свої міфічні сліди; вона набуває “нового вигляду”, “з міфічного епізоду перетворюється на кумедну новелу” . Отже, погляд Буслаєва далекий до однобічності. Він бачить у казці і його літературний характер. Таку казку вважає пізнішої. Буслаев бачить, і запозичення, і мандрування сюжетів ще до його того, як у це звернув увагу Бенфей. “Тому пізніша казка бере собі […]...
- Класифікація нотаток як жанру мемуарної літератури Визначена у заголовку статті тема є актуальною, тому що нотатки, які зроблені письменником, дають можливість заглянути у його внутрішній світ, краще зрозуміти його спадщину і літературний процес у цілому. В сучасному літературознавстві, зокрема в теорії, ця проблема залишається не вивченою. Мета цієї невеличкої розвідки полягає в тому, щоб розглянути нотатки як жанр мемуарної літератури і зробити спробу їх класифікації. На нашу думку, класифікація нотаток повинна базуватися не лише на тематиці, […]...
- Романтика українських казок і легенд у творчості М. В. Гоголя Твір по книзі “Вечора на хуторі біля Диканьки”. “Вітаю публіку з істинно веселою книгою” – такими словами О. С. Пушкін зустрів “Записки пасічника Рудого Панька”, видані М. В. Гоголем. Книга зачарувала читачів українським шахраюватим гумором, незвичайної : поетичністю й красою народних переказів. Теперішній герой книги – народ, його характер, що проявляється в казках і легендах. Українські казки – страшні й заворожливі одночасно, у них не завжди добро винагороджується явно, але […]...
- Казки про тварин – один із найдавніших різновидів казок. Конспект уроку Мета: засвоїти поняття про казку як жанр фольклору та її різновиди; розвивати навички переказу прочитаного, усного зв”язного мовлення; виховувати у школярів інтерес до читання. Обладнання; виставка казок народів світу. Тип уроку: комбінований Хід уроку Епіграфи Говорячи ніби про звірів, вона одною бровою Підморгує на людей… Ів. Франко. Тисячі речей у житті забудете, а тих хвиль, коли вам люба Мама чи бабуся оповідала Байки, не забудете до смерті Ів. Франко І. […]...
- УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ БАЛАДИ “БОНДАРІВНА”, “ОЙ ЛЕТІЛА СТРІЛА”, “ОЙ НА ГОРІ ВОГОНЬ ГОРИТЬ”, “КОЗАКА НЕСУТЬ”. ТЕМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ, КЛАСИФІКАЦІЯ БАЛАД Тема. УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ БАЛАДИ “БОНДАРІВНА”, “ОЙ ЛЕТІЛА СТРІЛА”, “ОЙ НА ГОРІ ВОГОНЬ ГОРИТЬ”, “КОЗАКА НЕСУТЬ”. ТЕМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ, КЛАСИФІКАЦІЯ БАЛАД Варіант 1 1. Бондарівна гуляла… А Біля річки. Б По високому мосту. В По містечку. Г У дворі власного маєтку. 2. Через що Бондарівна висловила незадоволення пану Каховському? Бо він її: А Переобтяжував важкою роботою. Б Ображав і принижував. В Обійняв і поцілував. Г Примушував готувати собі смачні страви. 3. Хто […]...
- Чим казка “Крихітка Цахес на прізвисько Цинкобер” відрізняється від інших казок? У “Крихітці Цахес” присутні традиційні казкові елементи і мотиви. Це чудеса, зіткнення добра і зла, чарівні предмети й амулети. Гофман використовує традиційний казковий мотив зачарованої і викраденої нареченої та випробування героїв золотом. Але письменник порушив чистоту казкового жанру. Поєднання реального з фантастичним, дійсного з вигаданим, переплетіння реальності та нестриманої фантазії – особливість поетики Гофмана. Фантастичні казкові моменти втрачають свою самоцінність і відіграють другорядну роль. Хоча дії в “Крихітці Цахесі” розгортаються […]...
- Вплив казок на дітей У літературному процесі останньої третини ХХ ст. одне з центральних місць посідає так звана таборова проза. Основною проблемою творів цього літературного напрямку є проблема людини. В українській літературі вона представлена у романах І. Багряного, Т. Осьмачки, в російській – у творах В. Шаламова, О. Солженіцина, О. Волкова, А. Жигуліна, Ю. Домбровського. У 90-х рр. з’являється друком роман Р. Самбука “Тайна вечеря”. З виходом цього роману таборова тема і проблема людини, […]...
- Катерина Авдєєва і російська казка До нашого часу недостатньо вияснена і оцінена діяльність чудовою збирачки і издательницы етнографічних і фольклорних матеріалів Катерини Авдєєвої. У дитинстві вона із батьками переїхала в Іркутськ. Нова нею обстановка порушила її інтерес, і вона почала бытописательницей Сибіру. Її основні роботи “Записки і зауваження Сибір”, “Записки про старому і новому російському побут” й інших містять безліч цінних і дуже тонких спостережень, зокрема формами стародавніх свят. Вона ж опублікувала прекрасний збірник пісень […]...
- У фольклорному садку Мені було дуже цікаво вивчати перший розділ нашого підручника. Разом із Сашком, Софійкою та Мудрим Папугою ми мандрували по чарівному Саду Зарубіжної Літератури. Спочатку ми потрапили в куточок “Перлини народної мудрості”. Чого тут тільки не було! І прислів’я, і приказки, і забавки, і дражнилки. Мудрий Папуга пояснював, що фольклор у перекладі з англійської означає “народна мудрість”. Ми із Софійкою думали, що всі люди зібралися колись разом і склали пісню, казку, […]...
- Відповіді до теми: Легенда про заснування Кисва – правда чи вимисел? 1. Яке місце посідають міфи та легенди у культурі слов’ян? 2. Зміст легенди про заснування Києва. 3. Моє ставлення до літописної легенди. 4. Значення легенд із літопису “Повість минулих літ”...
- Бєлінський і Даль у ставленні до казкам Проте думка про необхідність видання справжніх казок пробивала собі шлях надто повільно. Бєлінський був, можна сказати, самотній, як у рецензії на збірник Ваненко писав у тому, що казки, створені народом, слід записати як і вірніше під диктовку народу, а чи не підробляти і переробляти. Бєлінський стверджував також, що російська казка сповнене свого змісту, але у такому вигляді, як створила її народна фантазія; перероблена і прикрашенная вона має жодного сенсу. Але […]...
- Пушкін і казка У історії російської художньої культури Пушкін був людиною, що від простий селянки став записувати казки, з повним розумінням всієї краси народної казки. На погляд, ці записи уявити не можуть нічого особливого. З погляду сучасних вимог, те, що ми сьогодні називаємо конспективної записом. Збережено стрижень сюжету і пояснюються деякі висловлювання. І, тим щонайменше записи Пушкіна знаменують перелом у ставленні до усним народним творчості. Прийнято думати, й дуже зазвичай пишуть, що Пушкін […]...
- Від Худякова до сучасності Слава першого збирача з права має належати Івану Олександровичу Худякову. То була людина зовсім іншого складу та інших переконань, ніж Афанасьєв. Він був активний революционер-профессионал. За співучасть у замаху Каракозова життя Олександра ІІ він був висланий в Верхоянский округ Якутській губернії. Фольклором Худяків цікавився як як фольклорист. Він намагався поставити фольклор на службу революційної роботи і використовувати його на ролі пропагандистського матеріалу. Для цього він він вивчав фольклор за книгам, […]...
- Примітивні уявлення Безсонова про російської історії держави та історичності казки і билини Вже маю збірник Афанасьєва, сам Бессонов мав під руками прекрасне збори билин Киреєвского, т. е. створено були умови для справді наукового вивчення як казки, і билини. Проте такого наукового вивчення ми працях Безсонова ще знаходимо. Він казковий Іван – представник язичницької Русі, що доводиться цілком фантастичними способами, далі цей російський Іван входить у новий період свого життя – билинний. Бессонов ототожнює цього збірного російського Івана з Микулой Селяниновичем, з Іллею […]...
- КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ – “ОХ”, “ЛЕТЮЧИЙ КОРАБЕЛЬ” 5 КЛАС НАРОДНІ КАЗКИ “ОХ”, “ЛЕТЮЧИЙ КОРАБЕЛЬ” КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ До теми “Народні казки” 1.Що називається казкою? Це фольклорний розповідний твір про вигадані, а часто й фантастичні події. 2.Назвіть основні особливості народної казки. Фантастика ; різке протиставлення добра злу; своєрідність побудови ; невелика кількість дійових осіб ; мова. 3.Якими рисами характеру народ наділяє головного героя казки “Летючий корабель” – дурня? 4.Які епізоди казки “Летючий корабель” є фантастичними? Яку […]...
- “Казка” – “Байка” Байка, билина, бувальщина. Розповіді релігійного змісту зверталися до недавньому минулому у народі, причому досить велику кількість і фруктів різного типу. У Західної Європи вони по сьогодні. Чи такі розповіді міфами? Можливо, їх слід вважати казками? З того критерію, який дали вище, казками обчислювати не можна, оскільки вони видаються за дійсність, й у дійсності бувають переконані цілком твердо. Їх вважати й міфами, оскільки не про божествах, шанування яких споруджено на культ […]...
- Іван Гаврилович Прыжов – фольклорист До фольклористов-революционеров належить також Іван Гаврилович Прыжов. З численних проектів і задумів Прыжова неможливо було здійснено майже через їх різко викривального характеру. Таке їм було задумано робота під назвою “Історія кріпацтва переважно за свідченням народу”. Як свідчить вже заголовок, цю роботу мав писатися по усним показанням і розповідям самих кріпаків. Це саме можна сказати до його праць “Історія волі у Росії” і “Поп і чернець як перші вороги культури”. Не […]...
- Сповідь Соколова в оповіданні “Доля людини” По своїй стилістичній організації сповідь Соколова двоїста. У цих кульмінаційних моментах мовлення героя наближене до авторського мовлення, зливається з нею. Те, що мовлення героя вибудуване автором, проявляється й у насиченості оповідання Соколова роздумами-відступами, і в поступовому включенні в мовлення героя високих літературних слів і правильних синтаксичних конструкцій Події, про які розповідає герой, можна розділити на два типи: на події, які відбуваються мимо його волі, і на події, які є наслідком […]...
- Російська міфологічна школа Ця теорія невдовзі завоювала увесь світ. В усіх країнах почали з’являтися праці, у яких застосовувалася міфологічна экзегеза. В Україні найяскравішим представником її було А. М. Афанасьєв. Вже першому видані казок він постачав кожну казку коментарями на кшталт міфологічної школи. Ще цього написано низку статей, які потім у переробленому і доповненому вигляді увійшли до його капітальний тритомний працю “Поетичні погляди слов’ян на природу”184. У ньому з’єдналися лінії європейської й російської науки. […]...
- Коментарі до російської казкам Афанасьєв вважав ці казки різними, в покажчику Аарне-Андреева вони також показані як різні. Однак спробувати логічно визначити, чому піддається дівчина, можна дійти висновку, що дії ці завжди однакові: її піддають випробуванню, котрого супроводжує нагородження, якщо випробування витримана, покарання, якщо вона витримана. Випробування, нагородження покарання – повторні, постійні елементи цих казок. Решта не може змінюватися. Дійові особи різні. У наших прикладах це довбня-яга, Морозка, ведмідь. Різні і форми їх дій: довбня-яга […]...
- Два типу збірок Наступні збирачі не пішли шляхом, запропонованим А. І. Никифоровым. Про це можна пошкодувати, оскільки масове збирання виключає, а, навпаки, включає записування і південь від кращих майстрів. Здебільшого можна намітити два типу збірок. Одні збирачі йдуть слідами дореволюційних збирачів, вносячи у яких, проте, суттєві поліпшення. Радянський збирач – це пан, який із міста, якому довіряють і тому розповідають в повному обсязі. Сучасні збирачі знають, як підійти до виконавця, як заслужити його […]...
- Плани і питання з відповідями До теми “Усна народна творчість” Чому до фольклору можна застосувати слово багатство? Що таке багатство? Це численність матеріальних цінностей, приміром грошей. Але є і багатство духовне, наприклад прислів’я, приказки, легенди, казки. Народжені серед народу, вони передаються з вуст у вуста. При цьому вони змінюються за формою і змістом. Це – духовна праця народу. Ось чому плоди такої праці мають назву “фольклор”, тобто те, що належить до словесної народної творчості. Багатства душі кожної творчої людини втілені […]...
- Сцена допиту Андрія Соколова Мюллером 1. Поводження головного героя як відбиття його внутрішньої сутності. 2. Моральний двобій. 3. Моє відношення до двобою Андрія Соколова й Мюллера. В оповіданні Шолохова “Доля людини” є багато епізодів, які дозволяють нам краще зрозуміти особливості характеру головного героя. Один з таких моментів, що заслуговують нашої, читацького, пильного уваги – сцена допиту Андрія Соколова Мюллером. Спостерігаючи за поводженням головного героя, ми можемо оцінити російський національний характер, відмітною рисою якого є гордість […]...
- У війни жахливе обличчя Висвітлення подій Великої Вітчизняної війни в літературі. Персоніфікація війни в особі російського солдата Андрія Соколова. Війна не жаліє громадянське населення. Зустріч солдата з сиротою Ванюшкою. Одна дорога солдата і Вані....
- Відповіді до теми: “Усна народна творчість. Народна казка” Чим прислів “я відрізняється від приказки? У яскравій художній формі прислів’я виражають закінчене судження переважно повчального характеру. Приказка побудована як незакінчена думка. Вона міс – шть натяк на висновок. Сі. Що таке казка? Які типи фольклорних казок вам відомі? Чарівні казки розповідають про фантастичні пригоди або перетворення; казки про тварин, де головні герої – тварини, які наділені людськими якостями; побу – гові казки розповідають про кумедні, іноді несподівані життєві ситуації, […]...
- Образ Катерини з однойменної поеми Т. Шевченка
- Що мені відомо про обрядові та величальні українські народні пісні
Categories: Твори з літератури