Відображення туги за рідним краєм героїні твору “Бояриня” – ІІ варіант ЛЕСЯ УКРАЇНКА

10 клас

ТВОРИ З УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ

ЛЕСЯ УКРАЇНКА

II варіант

На сторінках драми “Бояриня” автор порівнює суспільно-політичну атмосферу України й Московщини XVII століття, підкреслює очевидні розбіжності.

Російсько-польська війна 1654-1667 pp. закінчилася Андрусівським перемир’ям, за яким Лівобережна Україна з Києвом увійшла до складу Російської імперії, а Правобережна була віддана під владу Польщі. На такий поділ України ніхто з українців дозволу не питав. Відтоді Україну гнобили два сусіди.

Московське царство було державою виразно азіатського. Московщина де силою, де підступністю все більше обмежувала Україну.

Головна героїня твору – молода українка Оксана, що страждає на чужині. Вона пішла за покликом серця і вийшла заміж за боярина-українця Степана, згодом опинилася в Москві.

Представники козацької старшини з гетьманом П. Дорошенком зрозуміли, що Росія порушила Переяславську угоду, і хотіли розірвати її. Але багато було українців, що не пішли на порушення клятви, свято ставились до неї і її порушення вважали великим гріхом.

От і Степан не зміг, бо його нерішучість і недалекоглядність зробили з нього прислужника Московії. Через це брат Оксани, Іван, називає Степана зрадником, що продався за “соболі московські”. Ховаючись за святістю клятви і обманюючи себе самого і Оксану, Степан мовчки гнув спину, терпів приниження, вважаючи це жертвоприношенням і єдиною можливістю прислужитися Вітчизні.

Оксана думала, що коханий оберігатиме і її, і рідну Україну. Та, побачивши на власні очі численні обмеження навіть на родинно-побутовому рівні, зрозуміла, що Степан і його мати згинаються, як “холопи” під тягарем чужих звичаїв. Оксана розумом і серцем відчула неволю. Вона була освіченою жінкою, вільною, зростала і виховувалась в людській чесності та гідності. Московок вона називає “плохими”, тобто покірними, слухняними, нездатними захистити свою гідність.

Вони, московки, навіть не відчували в цьому потреби. Їй не подобається те, що вона повинна цілуватись із запрошеними в дім московськими боярами, адже від цього залежить становище її чоловіка серед них. Оксана із розпачем вигукує:

Степане, та куди ж се ми попались?

Та се ж якась неволя бусурманська?

Згодом Степан забороняє Оксані приймати послання з України, забороняє спілкуватись з братом Іваном. Вона з болем каже чоловіку: “Я гину, в’яну, ти так не можу!” Оксана пропонує втекти з Москви, але натикається на його відмову. Ностальгія, неможливість побороти зло підкошують здоров’я жінки, відбирають останні сили. Її думки ображає те, що в Україні вже “утихомирилося”, вона відповідає:

Як ти кажеш?

Утихомирилось? Зломилась воля,

Україна лягла Москві під ноги,

Се мир по-твоєму – ота руїна?

Отак і я утихомирюсь хутко в труні.

Занедужала Оксана, і ось останній її діалог зі Степам:

От здається, руки чисті,

Проте все мариться, що їх покрила

Не кров, а так… немов якась іржа…

Як на старих шаблях буває, знаєш?

Згадує, що колись вони з братом ще дітьми знайшли стару батьківську шаблю, але не могли її, іржаву, витягнути з піхви, бо вона іржею до неї прикипіла: так і ми з тобою, – каже Степанові, – зрослись, мов шабля з піхвою… навіки… Обоє ржаві”. І в самий драматичний момент – в передсмертну годину дружини душа Степана “ніби відживає”, і звучить гірка сповідь:

Нас доля так уже скарала тяжко,

Що, певне, й Бог простить усі гріхи.

Хто кров із ран теряв, а ми із серця.

Хто засланий, в тюрму замкнутий був,

А ми несли кайдани невидимі.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Відображення туги за рідним краєм героїні твору “Бояриня” – ІІ варіант ЛЕСЯ УКРАЇНКА

Categories: Шкільні твори